Shakespeare's ‘Much Ado About Nothing’

German translation: Viel Lärm um Nichts

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

07:33 May 24, 2000
English to German translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Shakespeare's ‘Much Ado About Nothing’
Messina was the setting for Shakespeare’s ‘Much Ado About Nothing’.
xxxG_Edition
German translation:Viel Lärm um Nichts
Explanation:
Thie is the usual translation
Selected response from:

Dan McCrosky
Local time: 13:07
Grading comment
In der Zwischenzeit bin ich über das Internet auch darauf gestoßen, bedanke mich aber für die Bestätigung!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naViel Geschrei und wenig Wolle
Karin Ballermann
naViel Lärm um Nichts
Dan McCrosky


  

Answers


12 mins
Viel Lärm um Nichts


Explanation:
Thie is the usual translation

Dan McCrosky
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 390
Grading comment
In der Zwischenzeit bin ich über das Internet auch darauf gestoßen, bedanke mich aber für die Bestätigung!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Viel Geschrei und wenig Wolle


Explanation:
ein wenig festlicher!

Karin Ballermann
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in DanishDanish
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search