KudoZ home » English to German » Art/Literary

outreach

German translation: offener Abend

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:36 Dec 11, 2003
English to German translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: outreach
Veranstaltung zum jüdischen Chanukka-Fest, zu der zahlreiche Teilnehmer erschienen: Chanukah outreach event in Vienna
draws miraculous number of people. veranstaltung dient dazu: designed to introduce Judaism to Jews
whose families have long been assimilated into Czech society.
ubei
German translation:offener Abend
Explanation:
"outreach" ist ein Buzzword in kirchlichen Kreisen für Veranstaltungen, mit denen man Nicht-Kirchengänger ansprechen will. In diesem Fall könnte man wohl "offener Chanukka-Abend" sagen.
Selected response from:

Renate FitzRoy
Local time: 14:11
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4offener Abend
Renate FitzRoy
5Hanukka-Präsentationsevent(veranstaltung) in Wien widerfährt wundersame Resonanz.
Dierk Widmann
4Hand reichen
Michael Pauls
3Fest der TempelwiedereinweihungAniello Scognamiglio


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Hand reichen


Explanation:
... die Hand ausstrecken, sich versöhnen ...
Versöhnungsfest, Versöhnungsveranstaltung ...

Michael Pauls
Germany
Local time: 15:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 717

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dierk Widmann: Versöhnen würde doch eigentlich voraussetzen, dass es einen Streit gegeben hat.
1 hr
  -> hast Recht ... Versöhnen trifft es hier nicht!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Hanukka-Präsentationsevent(veranstaltung) in Wien widerfährt wundersame Resonanz.


Explanation:
Ich mag es gern geschwollen. Aber vielleicht ist das zu lang. ;)
Ich finde, dass man "Reach Out" nicht überbewerten, sondern es einfach als "Präsentation" oder "Vorstellung" übersetzen sollte. Im Deutschen ist man doch etwas nüchterner als im Englischen.

Dierk Widmann
Germany
Local time: 15:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 78

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Renate FitzRoy: ich denke, das ist zu sehr Werbesprache
2 mins
  -> Na, das Original klingt wie eine Zeitungsüberschrift.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
offener Abend


Explanation:
"outreach" ist ein Buzzword in kirchlichen Kreisen für Veranstaltungen, mit denen man Nicht-Kirchengänger ansprechen will. In diesem Fall könnte man wohl "offener Chanukka-Abend" sagen.

Renate FitzRoy
Local time: 14:11
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 148
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uwe Bizer
3 hrs

agree  OlafK
5 hrs

agree  Susanne Rindlisbacher
5 hrs

agree  Edhild: evtl. dann: offener Abend zum Thema " Chanukka"
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fest der Tempelwiedereinweihung


Explanation:
Ich denke, "outreach" muß nicht wörtlich wiedergegeben werden.

Vielleicht helfen diese Links weiter:

http://www.talmud.de/simchesfram.htm
http://www.talmud.de/Chanu.htm



Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 15:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4692
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search