KudoZ home » English to German » Art/Literary

I be dogged!

German translation: = I'll be damned


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:36 Dec 29, 2003
English to German translations [Non-PRO]
English term or phrase: I be dogged!
I be dogged if he couldn't move faster than ....
German translation:= I'll be damned
in German, sth. like
ich freß 'nen Besen, wenn...
Selected response from:

Cilian O'Tuama
Local time: 00:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +7= I'll be damned
Cilian O'Tuama
3Das waere doch gelachtnomico



3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
= I'll be damned

in German, sth. like
ich freß 'nen Besen, wenn...

Cilian O'Tuama
Local time: 00:13
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 1724

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Rowson
28 mins

agree  gremberg
44 mins

agree  LegalTrans D
45 mins

agree  Klaus Herrmann
51 mins

agree  Aniello Scognamiglio: solange es kein Hund ist;-)
1 hr

agree  Stephanie Wloch: Steigerung: Ich fress nen Besen mit Stiel! (fand ich aber schon immer etwas hirnig.)
1 hr

agree  Olaf
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Das waere doch gelacht

(mit Umlaut allerdings)

Local time: 01:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search