KudoZ home » English to German » Art/Literary

several terms, context: wedding invitation

German translation: Hochzeitskerze, Einzugsmusik, Auszugsmusik, Brautjungfern or Blumenmädchen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:29 Jul 19, 2000
English to German translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: several terms, context: wedding invitation
I am familiar with the terms, however, would like to ask your help finding the best contextual translation: maid of honor - Trauzeugin?, best man - Trauzeuge?, bridesmaids - Brautjungfern?, groomsmen - Brautjunker?, guestbook attendant - ?, prelude - Eingangsmusik?, processional - Einzugsmusik?, exchange of vows - Austausch der Ehegelübde?, unity candle - Einigkeitskerze?, recessional - Ausgangsmusik? Your help is much appreciated!
Dierk Seeburg
Local time: 23:15
German translation:Hochzeitskerze, Einzugsmusik, Auszugsmusik, Brautjungfern or Blumenmädchen
Explanation:
These are the terms that I know. With the rest of the words I am not so sure since German weddings are set up differently from the ones in the US.
Selected response from:

annettek
Local time: 23:15
Grading comment
Thanks to ALL who answered!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naPerhaps this URL will help?
Stefan Kreisher
nasee belowUlrike Lieder
naHochzeitskerze, Einzugsmusik, Auszugsmusik, Brautjungfern or Blumenmädchenannettek


  

Answers


11 mins
Hochzeitskerze, Einzugsmusik, Auszugsmusik, Brautjungfern or Blumenmädchen


Explanation:
These are the terms that I know. With the rest of the words I am not so sure since German weddings are set up differently from the ones in the US.

annettek
Local time: 23:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 3
Grading comment
Thanks to ALL who answered!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
see below


Explanation:
Not much help, I'm afraid -- best man = Brautführer [Muret-Sanders]. Couldn't find maid of honor; however, I believe I've seen terms like "erste Brautjungfer". I don't think that Trauzeuge/zeugin would be the correct term here since there are witnesses in US civil marriage ceremonies (having been a witness more than once in such ceremonies, I know, and I was not the maid/matron of honor).

You may not be able to find equivalents for all your terms, but I'd suggest trying to find something equivalent to Brides Magazine online. Or see if you can find "Knigge" or its modern-day equivalent online.


Ulrike Lieder
Local time: 22:15
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 1505
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Perhaps this URL will help?


Explanation:
http://www.bonn-online.com/~schmanke/indexHochzeit.htm is a list of quite a few links to wedding-related sites, perhaps that could help you?

Stefan Kreisher
PRO pts in pair: 13
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search