GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:42 Oct 13, 2001 |
English to German translations [Non-PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: pschmitt Local time: 21:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | unbekümmert, sorglos |
| ||
4 | lustig und unbeschwert |
| ||
4 | fröhlich und verantwortungslos |
|
unbekümmert, sorglos Explanation: HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lustig und unbeschwert Explanation: Of course you know that happy go lucky means without a care in the world. Maybe by adding lustig you'll get closer to the original. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fröhlich und verantwortungslos Explanation: Had a look at my Thesaurus, which defined "happy-go-lucky" as "cheerfully irresponsible". So here's just another suggestion: Wir alle taten/spielten/gebärdeten uns heiter/fröhlich und verantwortungslos... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.