Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:15 Apr 25, 2008
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase:LV
XXX is and will be in the future a key player in providing unique wirehareness solutions to the LV and CV OEM´s market, driving by and recognizing high complexity in engineering, operational and logistical requirements .
CV sind Commercial Vehicles (Nutzfahrzeuge), aber LV?
Cornelia: The source text strikes me as "abenteuerlich". Are these typos (wirehareness, OEM's market, driving by) in the original? If yes, I would take another look at what they mean by LV. There is such a thing as an "LUV" = Light Utility Vehicle...