14:26 Sep 14, 2011 |
English to German translations [PRO] Marketing - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | nach Zuständigkeiten |
| ||
3 | nach und nach kompetente |
| ||
2 | umformulieren: "eins nach dem anderen" |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
umformulieren: "eins nach dem anderen" Explanation: Ich weiß nicht, wie Du Kompetenzen oder Modelle hier übersetzt, aber davon abgesehen: "... als wie üblich Kompetenzen oder Modelle eins nach dem anderen [abzuarbeiten, durchzugehen, was auch immer]." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nach und nach kompetente Explanation: Is my answer gramatically wrong?? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nach Zuständigkeiten Explanation: '... sich an den Kundeninteressen zu orientieren, anstatt der Logik der Gliederung nach Zuständigkeiten oder Fahrzeugmodellen zu folgen.' Oder so ähnlich. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.