KudoZ home » English to German » Automotive / Cars & Trucks

customer journey

German translation: Customer Journey (Touchpoint-Analyse)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:customer journey
German translation:Customer Journey (Touchpoint-Analyse)
Entered by: Klaus Urban
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:17 Nov 11, 2013
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Automotive / Cars & Trucks / car rental
English term or phrase: customer journey
Es geht um ein Mitarbeitertraining eines weltweit tätigen Mietwagenunternehmens.
Ich überprüfe eine vorliegende Übersetzung, die übrigens hervorragend ist.

Es geht um einen zentralen Begriff des Trainings, wie man aus folgendem Auszug ersieht:

Source text:
"The ***Customer Journey***
Explain that this lesson will look at how ABC will affect the ***customer’s journey*** and experience.
Explain that the ***customer journey*** is comprised of several customer touch points that are shown here.
.Activity: The ***Customer Journey***".

Der Übersetzer hat wörtlich mit "Reise des Kunden" übersetzt:
"Die ***Reise des Kunden***
Erklären Sie, dass im Rahmen dieser Lektion beleuchtet wird, inwieweit sich ABC auf die ***Reise*** und die Erfahrung des Kunden auswirkt.
Erklären Sie, dass die ***Reise des Kunden*** aus verschiedenen Berührungspunkten mit dem Kunden besteht, die hier aufgeführt sind.
Übung: Die ***Reise des Kunden***"

Das geht mir ziemlich quer runter.

Bei Wikipedia (deutsch) heißt das Stichwort "Customer Journey" mit (ugs. Reise des Kunden) in Klammern.

Ich würde auch lieber "Customer Journey" unübersetzt stehen lassen.
Aber: Ich soll nur wesentliche Änderungen vornehmen.

Was meint Ihr?

"
Klaus Urban
Local time: 19:17
Customer Journey (Touchpoint-Analyse)
Explanation:
Der Begriff „Customer Journey“ bezeichnet die „Reise“ (engl. Journey) eines potenziellen Kunden über verschiedene Kontaktpunkte mit einem Produkt, einer Marke oder einem Unternehmen (engl. Touchpoints), bis er eine gewünschte Zielhandlung durchführt. Eine Customer Journey kann sich über mehrere Stunden oder Tage erstrecken. Gängige Zielhandlungen sind Käufe, Bestellungen oder Anfragen.


Als Touchpoints wird jede Art von Kontaktpunkten bezeichnet, von klassischer Werbung (Anzeigen, TV- oder Radio-Spot, etc.) über Onlinemarketing-Maßnahmen bis hin zur Meinung eines Freundes oder Informationen auf Bewertungsportalen.

Ziele der Customer Journey definieren

Mehr denn je ist die Definition konkreter Marketingziele ein Muss im Multichannel-Marketing. Der erste Werbemittel-Kontakt führt kaum zum gewünschten und entscheidenden Impuls. Meistens erzeugt er nur Aufmerksamkeit, im besten Fall weckt er Interesse. Erst nachdem der potenzielle Kunde auf das Angebot aufmerksam wurde, beginnt die Customer Journey. Dabei wird er wird recherchieren, vergleichen und Meinungen einholen – online sowie offline. Innerhalb dieses Zeitraumes gilt es, den Wunsch, bzw. das Verlangen des potenziellen Kunden nach dem Angebot zu stärken, bis es dann zum finalen Abschluss kommt.
Selected response from:

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 20:17
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Customer Journey (Touchpoint-Analyse)
Yuri Dubrov
4Der Kunde erlebt unsere Organisation (nur in der Überschrift)Werner Walther
4Anlaufpunkte für den KundenWerner Walther


Discussion entries: 5





  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Customer Journey (Touchpoint-Analyse)


Explanation:
Der Begriff „Customer Journey“ bezeichnet die „Reise“ (engl. Journey) eines potenziellen Kunden über verschiedene Kontaktpunkte mit einem Produkt, einer Marke oder einem Unternehmen (engl. Touchpoints), bis er eine gewünschte Zielhandlung durchführt. Eine Customer Journey kann sich über mehrere Stunden oder Tage erstrecken. Gängige Zielhandlungen sind Käufe, Bestellungen oder Anfragen.


Als Touchpoints wird jede Art von Kontaktpunkten bezeichnet, von klassischer Werbung (Anzeigen, TV- oder Radio-Spot, etc.) über Onlinemarketing-Maßnahmen bis hin zur Meinung eines Freundes oder Informationen auf Bewertungsportalen.

Ziele der Customer Journey definieren

Mehr denn je ist die Definition konkreter Marketingziele ein Muss im Multichannel-Marketing. Der erste Werbemittel-Kontakt führt kaum zum gewünschten und entscheidenden Impuls. Meistens erzeugt er nur Aufmerksamkeit, im besten Fall weckt er Interesse. Erst nachdem der potenzielle Kunde auf das Angebot aufmerksam wurde, beginnt die Customer Journey. Dabei wird er wird recherchieren, vergleichen und Meinungen einholen – online sowie offline. Innerhalb dieses Zeitraumes gilt es, den Wunsch, bzw. das Verlangen des potenziellen Kunden nach dem Angebot zu stärken, bis es dann zum finalen Abschluss kommt.



    Reference: http://www.onlinemarketing-praxis.de/web-controlling/custome...
Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 20:17
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 133
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Danke, Yuri!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dkfmmuc: 100 % agree. This answer enables a seamless translation workflow for your epic "project" journey :-)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Anlaufpunkte für den Kunden


Explanation:
Ich schaue mal, dass ich noch Beispiele finde.

--------------------------------------------------
Note added at 16 Stunden (2013-11-12 11:19:02 GMT)
--------------------------------------------------

PS.:
Anlaufpunkte gilt nur für einen Teil der Zitate.

Im ersten Fall ist 'customer journey' ein Synonym für 'customer experience' - das hatten wir erst vor ein oder zwei Wochen.

Werner Walther
Local time: 19:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 29
Notes to answerer
Asker: Danke, Werner!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  dkfmmuc: Mmmmmmmm. Ist die perfekte Antwort zu customer touchpoints!
1 min
  -> Danke, ich habe den 'Kurzschluss' schon bemerkt - das müsste gleich zu sehen sein!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Der Kunde erlebt unsere Organisation (nur in der Überschrift)


Explanation:
Grundlegend umformuliert, aber eine mögliche Lösung, selbsterklärend.


Ähnlich, aber für meinen Geschmack zu synthetisch klingend:

Die Interaktionen des Kunden mit unserer Organisation.

Werner Walther
Local time: 19:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 29
Notes to answerer
Asker: Danke, Werner!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search