KudoZ home » English to German » Automotive / Cars & Trucks

supercar-slayer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:43 Nov 18, 2013
This question was closed without grading. Reason: Other

English to German translations [PRO]
Marketing - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: supercar-slayer
Quanta reveals aftermarket kit to turn ‘Vette into a 770hp hybrid supercar-slayer

Weiter geht es dann wie folgt:

We’ve reported murmurings of a hybrid Chevrolet Corvette in the past, most recently when GM President Mark Reuss told the LA Times something along the lines of, ‘it’s a pretty good idea.’

But now someone has actually gone and done it.

By bolting two electric motors onto the rear differential of a Corvette, parts supplier Quanta has created a 773hp Z06 with 1,576lb-ft of torque. That’s a frankly indecent amount of shove, bettered only by the Le Mans-derived Lola Drayson B12/69EV.

Wer kann helfen mit dem Begriff supercar-slayer? Danke!
Kerstin Drexler
Spain
Local time: 12:09
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Supercar-Schreck, Supercar-Schrecken, Supersportwagen-Schreck
David Friemann, MA
4Supercar-KillerWerner Walther
3Übersportwagen
rainerc
2Monstermaschine/Kraftprotz
Usch Pilz


Discussion entries: 5





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Monstermaschine/Kraftprotz


Explanation:
Ich denke, hier kann man nur frei übersetzen.
PS-Zahl plus Drehmoment plus Performance plus ... = Monstermaschine oder Kraftprotz.

auto.de.msn.com/magazin/tests/toyota-auris-touring-sports-im-test-2

www.auto-motor-und-sport.de › Test › Fahrbericht‎


Usch Pilz
Local time: 12:09
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Supercar-Schreck, Supercar-Schrecken, Supersportwagen-Schreck


Explanation:
Es geht ja ganz eindeutig darum, dass man mit diesem aftermarket kit jedem Supersportwagen Konkurrenz machen kann, oder?

David Friemann, MA
Germany
Local time: 12:09
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dkfmmuc: 100 % Zustimmung. Wobei mir Supercar-Schreck am besten gefällt.
18 hrs
  -> danke, dkfmmuc. Wäre auch meine erste Wahl.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Übersportwagen


Explanation:
Auch hier eher frei übersetzt.


    Reference: http://www.auto-motor-und-sport.de/bilder/nissan-gt-r-nismo-...
rainerc
Local time: 12:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Supercar-Killer


Explanation:

....

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2013-11-18 19:45:03 GMT)
--------------------------------------------------

Analogien:

http://www.focus.de/auto/videos/der-klang-des-a45-amg-so-roe...

http://www.automobil-produktion.de/2013/08/fahrbericht-mazda...

www.rtl2.de/grip-das-motormagazin/video/1442-die-vergleiche...

http://forums.mantaclub.org/topic/28340-capri-killer/

Résumée:
1) 'Slayer' ist was ähnliches wie Killer.
2) Bei den diversen (Golf, Manta, Porsche, Capri) Autofreaks ist das 'Killen' wohl recht populär.

Es scheint aber so, dass viele von denen, die hier mit großen Sprüchen umgebracht wurden, irgendwie noch am Leben sind.

Werner Walther
Local time: 12:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  rainerc: Klingt aber nicht besonders deutsch.
1 hr
  -> Muss es vielleicht auch nicht, ist ja eine Corvette!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 18, 2013 - Changes made by Steffen Walter:
FieldTech/Engineering » Marketing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search