KudoZ home » English to German » Bus/Financial

guarantee test run

German translation: Testlauf gemäß Vertragsbestimmungen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:guarantee test run
German translation:Testlauf gemäß Vertragsbestimmungen
Entered by: Maya Jurt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:53 Oct 24, 2001
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: guarantee test run
one bank guarantee will be released after receiving buyer's approval of guarantee test run that we will inform you and the other will be released after ...
xxxPicasso
Local time: 11:41
Testlauf gemäß Vertragsbestimmungen
Explanation:
The wording of this L/C is hard to interpret without knowing the complete context. It sound as if the buyer has the right to execute a test run of the merchandise (machinery/programm) in order to confirm the proper functionality of the deliverables. This is propably one of the stipulations of the purchase agreement, therefore the term "guarantee"
Selected response from:

Stefanie Costa
Local time: 05:41
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Testlauf gemäß VertragsbestimmungenStefanie Costa


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Testlauf gemäß Vertragsbestimmungen


Explanation:
The wording of this L/C is hard to interpret without knowing the complete context. It sound as if the buyer has the right to execute a test run of the merchandise (machinery/programm) in order to confirm the proper functionality of the deliverables. This is propably one of the stipulations of the purchase agreement, therefore the term "guarantee"

Stefanie Costa
Local time: 05:41
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 27
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gangels
4 days

agree  JózsefÁrpád Bende
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search