GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
12:32 Nov 2, 2001 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ralf Lemster Germany Local time: 16:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Wertpapier-Trust |
| ||
4 | Sicherheitstreuhandsfonds |
| ||
4 | ??? |
| ||
2 +1 | treuhänderisch verwaltete Sicherheiten |
| ||
1 +1 | Wertpapierfonds |
| ||
1 | Wertpapiertreuhandsvermoegen |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Wertpapier-Trust Explanation: Depending on the context, "Wertpapier" is a safe bet for security, and the term trust is commonly used in German banking. Sch�fer Wirtschaftsw�rterbuch |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sicherheitstreuhandsfonds Explanation: Jana, Bitte Kontext, sonst koennen wir keinen guten Vorschlag machen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Wertpapierfonds Explanation: ...just a guess, really - please give us more context! I agree with Birgit's translation of "security" - it's very unlikely that this would refer to "Sicherheiten" (=collateral). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
??? Explanation: There seems to be no such term as "security trust" You may have a 'Security Trust Company' as a name. Or maybe you forgot to add 'social' A social security trust is a Altersvorsorge-Trust oder Altersvorsorge-Stiftung. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Wertpapiertreuhandsvermoegen Explanation: Scheint eine ziemlich woertliche Uebersetzung zu sein,laut PONS/COLLINS Grosswoerterbuch. Fonds sind wohl eher Geldreserven, das koennte aber auch hinkommen.] Sicherheitsanlagen klingt auch o.k. Viel Glueck, Britta B. bilingual german native |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
treuhänderisch verwaltete Sicherheiten Explanation: Good idea I said "very unlikely" instead of "impossible"... ;-) Again, this is part-guesswork; one would need to see that paragraph to really judge whether this is it - I leave that judgement up to you. HTH - Ralf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.