GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:09 Nov 10, 2001 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ulla Haufe Local time: 11:59 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Gruppenpolicendokumente |
| ||
4 | Sammelpolice |
| ||
4 | Erklärung zur Firmenpolitik der XXX Group |
|
Gruppenpolicendokumente Explanation: Obwohl sie die Dokumente der Gruppenpolice nicht gesehen haben, ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sammelpolice Explanation: Am not sure about the context. If it refers to insurance, the term would be "Sammelpolice". HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Erklärung zur Firmenpolitik der XXX Group Explanation: or zur Qualitätspolitik or zur Firmenphilosophie, it's hard to say without any further context. If, as I assume 'Group' is part of the company name, you shouldn't translate it perhaps, but you may say XXX Gruppe as well industrial experience native German speaker |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.