KudoZ home » English to German » Bus/Financial

enacted or substantially enacted

German translation: geltende oder angekündigte Steuersätze

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tax rates enacted or substantially enacted
German translation:geltende oder angekündigte Steuersätze
Entered by: Steffen Pollex
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:18 Jul 26, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: enacted or substantially enacted
Current tax is the expected tax payable on the taxable in­come for the year, using tax rates enacted ***or substantially enacted*** at the balance sheet date, and any adjustment to tax payable in respect of previous years.

Wieso "oder"? Entweder gelten Steuersätze oder sie gelten nicht? Oder nicht? :-)
Steffen Pollex
Local time: 09:16
gültige oder angekündigte (Steuersätze)
Explanation:
Der Satz bezieht sich auf IAS 12; "gültig oder angekündigt" ist 1:1 übernommen aus den offiziellen Standards. Der Ausdruck "substantially enacted" ist so auszulegen, dass der zu verwendende Steuersatz mit sehr hoher Wahrscheinlichkeit Gesetz wird. Eine "verbindliche" Gesetzesankündigung kommt nach den Erläuterungen in den IAS einer tatsächlichen Inkraftsetzung gleich.
Selected response from:

René Laszlo
Germany
Local time: 09:16
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1in Kraft getreten oder im Wesentlichen in Kraft getreten
Lydia Molea
4gültige oder angekündigte (Steuersätze)
René Laszlo


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
in Kraft getreten oder im Wesentlichen in Kraft getreten


Explanation:
zum Bilanzstichtag ...

für substantially auch "größtenteils"

Lydia Molea
Germany
Local time: 09:16
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 440

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KARIN ISBELL
13 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gültige oder angekündigte (Steuersätze)


Explanation:
Der Satz bezieht sich auf IAS 12; "gültig oder angekündigt" ist 1:1 übernommen aus den offiziellen Standards. Der Ausdruck "substantially enacted" ist so auszulegen, dass der zu verwendende Steuersatz mit sehr hoher Wahrscheinlichkeit Gesetz wird. Eine "verbindliche" Gesetzesankündigung kommt nach den Erläuterungen in den IAS einer tatsächlichen Inkraftsetzung gleich.

René Laszlo
Germany
Local time: 09:16
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 208
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search