KudoZ home » English to German » Bus/Financial

Federal ID No.

German translation: Bundeskennungsnummer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:51 Jan 8, 2002
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Federal ID No.
text deals with US shares
Martin
German translation:Bundeskennungsnummer
Explanation:
einfach übersetzt
Selected response from:

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 19:13
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Bundeskennungsnummer
Elvira Stoianov
5WertpapierkennummerSteffen Pollex
4(US-)Steuernummer (siehe Erläuterung unten)xxxJuttaDD


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Bundeskennungsnummer


Explanation:
einfach übersetzt

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 19:13
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 726

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathi Stock: oder Identitätsnummer
1 hr

neutral  Steffen Pollex: ja, aber nicht exakt ins Deutsche, scheint's. 'tschuldigung, s.u.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(US-)Steuernummer (siehe Erläuterung unten)


Explanation:
Martin,
ich weiß nicht, ob es in deinen Kontext passt, aber da es sich um Aktien handelt, könnte es entfernt auch um Einkommen usw. gehen:
Es gibt in den USA zwei unterschiedliche Kennnummern, anhand derer ein Steuerzahler vom US-Finanzamt identifiziert wird. Ich habe z.B. als freiberuflicher Übersetzer hier nur eine Social Security Number (etwa: Sozialversicherungsnummer, stimmt aber technisch nicht mit der deutschen SVN überein). Firmen usw. verfügen dagegen über eine Federal Tax ID Number. Häufig wird in offiziellen Formularen nach einer der beiden Nummer gefragt. Ich würde es evtl. nicht unbedingt übersetzen, sondern eine Anmerkung anfügen, in der Du die Bedeutung angibst.

xxxJuttaDD
PRO pts in pair: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Pollex: maybe but mine could also be appropriate,depends on context.
1 hr
  -> Ja, mal sehen, was der Kontext bringt :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Wertpapierkennummer


Explanation:
Es kommt wirklich auf den Kontext an: wenn hier eine Kennummer für den Emittenten der Wertpapiere gemeint ist, dann kann das schon die Steuernummer oder Unternehmenskennummer (gibt es in manchen Ländern) sein. Wenn es um die Wertpapiere selbst geht, ist der exakte deutsche Begriff "Wertpapierkennummer (WKN)". Wenn man das "federal" (gibt's im Deutschen nicht) betonen will, kan man das ganze ja "Bundeswertpapierkennummer" nennen.


    experience as banker and auditor
Steffen Pollex
Local time: 19:13
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 922
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search