circulation changes

German translation: Veränderungen in den Vertriebswegen

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:circulation changes
German translation:Veränderungen in den Vertriebswegen
Entered by: Pee Eff
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:28 Jan 19, 2002
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: circulation changes
Currently, we believe that the principal factors that create uncertainty about our future results are the following: customer response to our merchandise offerings, circulation changes and other initiatives, etc, etc....

From the Forward Looking Statements section of a press release. What does 'circulation changes' mean in this context?

Thanks for your help!
Pee Eff
Germany
Local time: 01:50
Änderungen in den Vertriebswegen
Explanation:
Without knowing what the product is, it is a little difficult to translate exactly.

My best guess is that they are referring to changes in the distribution of their product.

HTH
Selected response from:

Alexander Schleber
Belgium
Local time: 01:50
Grading comment
Danke für die Hilfe, klingt sehr logisch!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Änderungen in den Vertriebswegen
Alexander Schleber


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Änderungen in den Vertriebswegen


Explanation:
Without knowing what the product is, it is a little difficult to translate exactly.

My best guess is that they are referring to changes in the distribution of their product.

HTH

Alexander Schleber
Belgium
Local time: 01:50
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1466
Grading comment
Danke für die Hilfe, klingt sehr logisch!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Pollex: sounds conceiveable
2 mins

agree  Translations4IT
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search