Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:47 Sep 20, 2000
English to German translations [PRO] Bus/Financial
English term or phrase:TESCO TRADING STRATEGY
TESCO is a UK company. This is the head of a document: is it possible in German to forsake the genitive as is done here in English? I.e. would it have to translate as "Trading Strategy of Tesco" or "Tescos Trading Strategy"?