KudoZ home » English to German » Bus/Financial

delist

German translation: eine Marke aus dem Sortiment herausnehmen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:04 Sep 21, 2000
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: delist
More business jargon, this time using a verb as a noun, i.e. "delist" rather than "delisting". It means being removed removed from a company's trading books.
xxxEen
Local time: 11:18
German translation:eine Marke aus dem Sortiment herausnehmen
Explanation:
as opposed to delisting I suppose
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 12:18
Grading comment
Vielen Dank! Helped me out of an annoying impasse.

2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naAufhebung der BörsenzulassungUlrike Lieder
naaus dem Sortiment nehmen oder Aufhebung der BoersenzulassungChris Koenig
naeine Marke aus dem Sortiment herausnehmen
Mats Wiman


  

Answers


17 mins
eine Marke aus dem Sortiment herausnehmen


Explanation:
as opposed to delisting I suppose


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/
Mats Wiman
Sweden
Local time: 12:18
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 711
Grading comment
Vielen Dank! Helped me out of an annoying impasse.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins
aus dem Sortiment nehmen oder Aufhebung der Boersenzulassung


Explanation:
I'm not quite sure what is being delisted, but here are my 2cents:
A brand being delisted would be 'aus dem Sortiment nehmen'
or as a noun: Entfernung/Herausnahme aus dem Sortiment.
anything else being delisted/taken out of a list would be
'Entfernung/Streichung aus einer Liste'
and if this should have anything to do with stocks:
'Aufhebung/Entzug der Boersenzulassung/Zulassung an der Boerse'

HTH.
Chris


    Eurodicatom
    Routledge dictionary of Bus., Com, and Fin.
Chris Koenig
Local time: 03:18
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
Aufhebung der Börsenzulassung


Explanation:
I found only one possible explanation of delist, i..e. the company's stock market listing is revoked or cancelled.
Schäfer, Hyperbook Wirtschaftsenglisch, gives the following translations:
delisting
(Bö) Aufhebung f der Börsenzulassung
delist a stock v
(Bö) aus der Börsennotierung streichen (eg, the stock may . . .)

And from Zahn, Bank- und Börsenwesen:
delist = nicht mehr an der Börse notieren

This would seem to correspond to the definition you give.
HTH!

Ulrike Lieder
Local time: 03:18
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 1505
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search