KudoZ home » English to German » Bus/Financial

account base; order bag

German translation: account base: Kontogrundlage/Geschäftsgrundlage

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:13 Sep 26, 2000
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: account base; order bag
account base:
"the account base is stabilised by providing good value to the customers"

order bag:
after an order is received, an order slip and an order bag are produced.
Marianne Hartz-Poseck
Germany
Local time: 14:53
German translation:account base: Kontogrundlage/Geschäftsgrundlage
Explanation:
order bag: Bestellungsbeutel/Bestellungsakte

Just out of my head. Hope it helps a little.

Greets,

Antje
Selected response from:

Antje Ruppert
United States
Local time: 08:53
Grading comment
"Geschäftsgrundlage" is perfect!
Thanks a lot!

As regards "order bag", I guess
I'll take "Auftragsordner".
Thanks to all of you!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naaccount base=Einnahmensbasis; order bag=Bestellbeutel
Elisabeth Moser
naaccount base: Kontogrundlage/GeschäftsgrundlageAntje Ruppert
naAuftragszettel u. -datei
Dr. Sahib Bleher


  

Answers


7 mins
Auftragszettel u. -datei


Explanation:
I can only help with the second question. The order bag refers to the old paper bag which contains the customers details, you can still see them at doctors and dentists. I think Datei would be more appropriate than Tasche.
As for account basis, maybe Kontenstamm might work.


Dr. Sahib Bleher
Local time: 13:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 106
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins
account base: Kontogrundlage/Geschäftsgrundlage


Explanation:
order bag: Bestellungsbeutel/Bestellungsakte

Just out of my head. Hope it helps a little.

Greets,

Antje

Antje Ruppert
United States
Local time: 08:53
PRO pts in pair: 16
Grading comment
"Geschäftsgrundlage" is perfect!
Thanks a lot!

As regards "order bag", I guess
I'll take "Auftragsordner".
Thanks to all of you!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
account base=Einnahmensbasis; order bag=Bestellbeutel


Explanation:
account is in this case: Verdienst,
Einnahme, Einkommen
order bag=Bestellbeutel, Bestelltasche
"Tasche"-- this term I have heard for
hanging files.


    Muret-Sanders
Elisabeth Moser
United States
Local time: 08:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 303
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search