Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial / Government stock
English term or phrase:coupon
Any experts on government stock out there? Am still struggling with the glossary of my book. The expression "coupon" with regard to gilt-edged securities (gilts) refers to the interest paid, but what is the expression in German? "Zinsen", "Dividende" or something else?
Explanation: Definition: mit einem Wertpapier verbundener Zins-oder Dividendenschein,der das Recht auf 1)Zinsen Obligationen,2)Dividende(Aktien)bzw.in einigen Ländern ein weiteres Recht(Bezugsrecht)gewährt.
Quelle: Boersenterminologie, International Accounting Lexicon -Konzernrechnungslegung