KudoZ home » English to German » Bus/Financial

soft costs

German translation: weiche Kosten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:47 Oct 21, 2000
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: soft costs
The mechanism for cost control within the overall budget, including management of maximum expenditure on soft costs with variables such as professional fees.
Dr. Sahib Bleher
Local time: 11:07
German translation:weiche Kosten
Explanation:
The term "soft costs" appears to be "weiche Kosten" in German. Costs that cannot be easily or accurately estimated in advance. See below:

http://www.spiegel.de/spiegel/nf/0,1518,75280,00.html

Besonders geschlossene Immobilienfonds erwiesen sich als Geldvernichtungsmaschinen, weil dort so genannte weiche Kosten in Millionenhöhe für Konzeption oder Vertrieb versteckt werden können.

http://www.aerger-ev.de/wwwforum/messages/1931.html

Es wird sogar behauptet das die weichen kosten auf die laufzeit aufgeteilt werden.

http://www.compaq.ch/reseller/finance/faqfinance.htm

Viele Banken finanzieren Teilkosten wie Installation, Training und andere "soft costs" nicht.

http://www.onlinecap.com/programs/201M1.htm

For qualified borrower, the loan amount may include certain "soft costs" such as costs for architect fees, building permits, inspections, draw fees, and an interest reserve.

- HTH - Dan
Selected response from:

Dan McCrosky
Local time: 12:07
Grading comment
It's kind of funny how half the time the simple straight translation produces the correct term, but one can of course not take the risk.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naweiche KostenDan McCrosky


  

Answers


20 mins
weiche Kosten


Explanation:
The term "soft costs" appears to be "weiche Kosten" in German. Costs that cannot be easily or accurately estimated in advance. See below:

http://www.spiegel.de/spiegel/nf/0,1518,75280,00.html

Besonders geschlossene Immobilienfonds erwiesen sich als Geldvernichtungsmaschinen, weil dort so genannte weiche Kosten in Millionenhöhe für Konzeption oder Vertrieb versteckt werden können.

http://www.aerger-ev.de/wwwforum/messages/1931.html

Es wird sogar behauptet das die weichen kosten auf die laufzeit aufgeteilt werden.

http://www.compaq.ch/reseller/finance/faqfinance.htm

Viele Banken finanzieren Teilkosten wie Installation, Training und andere "soft costs" nicht.

http://www.onlinecap.com/programs/201M1.htm

For qualified borrower, the loan amount may include certain "soft costs" such as costs for architect fees, building permits, inspections, draw fees, and an interest reserve.

- HTH - Dan


Dan McCrosky
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 390
Grading comment
It's kind of funny how half the time the simple straight translation produces the correct term, but one can of course not take the risk.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search