17:53 Aug 19, 2002 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 15:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | nicht bewertete Ersatzteile |
| ||
3 | unbewertete Reserven |
|
unbewertete Reserven Explanation: nur eine Meinung |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nicht bewertete Ersatzteile Explanation: "spares" sind "spare parts" = Ersatzteile, nicht Reserven. "Capital spares" wären demnach die Ersatzteile, die mit einem gewissen Wert in den Büchern angesetzt/versehen sind. -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-20 08:01:20 (GMT) -------------------------------------------------- Nach dem (schlüssigen) Kommentar von Horst wäre als Übersetzung möglich: pauschal bewertete(r) Ersatzteile/Ersatzteilbestand vs kapitalisierte (bzw. als Einzelposten bewertete) Ersatzteile Dietl/Lorenz Woywode WB Rechnungslegung und Steuern |
| |
Grading comment
| ||