German translation: M&A, OEM, CEM .... see explanation
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial
English term or phrase:Marketing speak: M&A, OEM, CEM
The above abbrevations are contained in a short marketing text as follows:
" ... is a leading Electronics Design and Manufacture consultancy specialising in the provision of Information and M&A services to its Global OEM/Brand Name and CEM Electronics Manufacture client base in more than 30 countries."
Does OEM/CEM stand for Open/Closed Economic Markets - and does it stay the same in German? As for M&A, any suggestions will be gratefully received.
Explanation: I found a whole lot of explanations for all three acronyms on: www.acronymfinder.com
e.g. for M&A:
Management and Administration
Management and Analysis
You will know best which ones will fit in with your text.