KudoZ home » English to German » Finance (general)

fully-paid capital increase of the company

German translation: voll eingezahlte Kapitalerhöhung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fully-paid capital increase
German translation:voll eingezahlte Kapitalerhöhung
Entered by: Kirch
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:10 Oct 21, 2002
English to German translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: fully-paid capital increase of the company
"to make investments only by cash or tangible in-kind contribution to a fully-paid capital increase of the company in which the investor agrees to subscibe for its proportion of the new shares"
Also bei diesem Satz stehe ich total auf dem Schlauch: Bedeutet der erste Teil des Satzes denn, dass die Investionen ausschließlich in Form von Bar- oder Sacheinlagen erfolgen dürfen??? und wie gehts dann weiter??? ist damit eine in vollem Umfang ausbezahlte (also an die Aktionäre in Form von Aktien)Kapitalerhöhung gemeint??? Habt Ihr einen Tipp?? Danke!!
Kirch
Germany
Local time: 09:48
volleingezahlte Kapitalerhöhung
Explanation:
durch liquide Mittel (also cash) und Sacheinlagen (nicht bar).
Sieh Zahn: Bank- und Börsenwesen
und mir bekannte Vorgehensweise.
Noch einen angenehmen, nicht allzu arbeitsreichen Abend.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-21 19:39:25 (GMT)
--------------------------------------------------

es wird nicht ausgezahlt an Aktionäre, sondern Kapital voll eingezahlt zur Erhöhung i.e. zur besseren Kapitalausstattung in Form von diesen liquiden Mitteln bzw. Sacheinlagen (was auch über Fremdfinanzierung (borrowings) erfolgen kann.
Selected response from:

EdithK
Switzerland
Local time: 09:48
Grading comment
Vielen Dank, Edith, ich war echt am Verzweifeln bei diesem Satz. Zum Glück ist das Projekt seit gestern nacht nun endlich abgeschlossen!!
Schönen Tag !!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2volleingezahlte Kapitalerhöhung
EdithK
5explanation
Eva Blanar


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
volleingezahlte Kapitalerhöhung


Explanation:
durch liquide Mittel (also cash) und Sacheinlagen (nicht bar).
Sieh Zahn: Bank- und Börsenwesen
und mir bekannte Vorgehensweise.
Noch einen angenehmen, nicht allzu arbeitsreichen Abend.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-21 19:39:25 (GMT)
--------------------------------------------------

es wird nicht ausgezahlt an Aktionäre, sondern Kapital voll eingezahlt zur Erhöhung i.e. zur besseren Kapitalausstattung in Form von diesen liquiden Mitteln bzw. Sacheinlagen (was auch über Fremdfinanzierung (borrowings) erfolgen kann.

EdithK
Switzerland
Local time: 09:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 148
Grading comment
Vielen Dank, Edith, ich war echt am Verzweifeln bei diesem Satz. Zum Glück ist das Projekt seit gestern nacht nun endlich abgeschlossen!!
Schönen Tag !!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefanie Guim Marce
34 mins
  -> Danke und guten Morgen.

agree  Ralf Lemster: nach neuer Rechtschreibung: "voll eingezahlt"
10 hrs
  -> Danke. Stimmt.
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
explanation


Explanation:
This is a new issue of shares (=an increase in the share capital) and the plan is that the existing shareholders will subscribe for the shares in the proportions of their existing shareholdings. (This is quite ususal at private limited companies - not listed on the stock exchange and sometimes owned by a handful of persons/ families). This sort of a capital increase (to the existing shareholders) is also called a "rights issue", but in the present case it will mean no change in the ownership structure at all.

The idea is that the capital increase shall be either in cash or in tangible assets (=fixed assets) - basically, these are the two forms - and shall be fully paid (= immediately paid, not in instalments over a period of say, 2 years) or subject to conditions.

HTH,
Eva

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-21 19:42:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Genau: der erste Teil sagt, dass die Kapitalerhöhung in der From von Bar- oder Sacheinlagen zu verwirklichen ist und dem zweiten Teil nach, die Aktionaere akzeptieren dass die Emission (Neuemission vielleicht - da bin ich nicht ganz sicher) proportionell gezeichnet werden soll.

Eva Blanar
Hungary
Local time: 09:48
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Steffen Walter


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 19, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Finance (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search