https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/bus-financial/297832-regulatory-reporting.html

regulatory reporting

German translation: (bank)aufsichtsrechtliches Berichtswesen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:regulatory reporting
German translation:(bank)aufsichtsrechtliches Berichtswesen
Entered by: Ralf Lemster

14:57 Oct 24, 2002
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: regulatory reporting
regulatory reporting of financial organisations

Meldewesen?
Berichterstattung gegenüber den Aufsichtsbehörden?

Any nice (and short) ideas?
tet
Local time: 17:56
Dein 2. Vorschlag
Explanation:
Der ist doch OK. Was meinen die anderen?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-24 16:52:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Oder Pflichtberichterstattung?

Reporting
... nach oben scrollen nach unten scrollen Reporting. Jedes börsennotierte
Unternehmen unterliegt einer umfangreichen Pflichtberichterstattung. ...
http://www.cp-extranet.de/!presentation/capayon/deutsch_web/... ...
Selected response from:

Martin Hesse
Local time: 17:56
Grading comment
Wenn mein Vorschlag für Dich okay ist, sollte er es auch für mich sein. Danke für die Bestätigung!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2[bank]aufsichtsrechtliches Berichtswesen
Ralf Lemster
3 +2Dein 2. Vorschlag
Martin Hesse


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Dein 2. Vorschlag


Explanation:
Der ist doch OK. Was meinen die anderen?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-24 16:52:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Oder Pflichtberichterstattung?

Reporting
... nach oben scrollen nach unten scrollen Reporting. Jedes börsennotierte
Unternehmen unterliegt einer umfangreichen Pflichtberichterstattung. ...
http://www.cp-extranet.de/!presentation/capayon/deutsch_web/... ...

Martin Hesse
Local time: 17:56
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Wenn mein Vorschlag für Dich okay ist, sollte er es auch für mich sein. Danke für die Bestätigung!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefanie Guim Marce
11 mins

agree  Theo Bose
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
[bank]aufsichtsrechtliches Berichtswesen


Explanation:
...is the common term used.
The "bank" bit depends on whether the company in question is a bank, or a non-bank financial services provider.

Ralf Lemster
Germany
Local time: 17:56
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 1106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hermeneutica: Trust this, Ralf really knows what he is talking about!
52 mins
  -> Thanks, Dee.

agree  Manuela Schilling
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: