KudoZ home » English to German » Marketing / Market Research

value proposition

German translation: Wertansatz

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:value proposition
German translation:Wertansatz
Entered by: Ana Hermida
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:35 Jan 27, 2001
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research
English term or phrase: value proposition
for x, the value of the x project is evident on many fronts:...
Birgit Schmidt-Leinigen
Germany
Local time: 10:10
Wertansatz
Explanation:
Just a few more thoughts on the subject:
Wertansatz, Wertprognose, Wertkonzept.

It'll depend on the context if any of those options are viable.
Selected response from:

Ulrike Lieder
Local time: 01:10
Grading comment
Wertprognose sounds best .
Many thanks for the word!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naWertansatzUlrike Lieder
naerwartete Wert / zu erwartende WertUlrike Lieder
naWertvorschlag
Alexander Schleber


  

Answers


2 hrs
Wertvorschlag


Explanation:
My suggestion assumes that the text refers to a "proposal of a value". It is not very clear from the sample you have included in your question, what exactly is meant.

Alexander Schleber
Belgium
Local time: 10:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
erwartete Wert / zu erwartende Wert


Explanation:
With so little context to go on, it's hard to give you an intelligent suggestion. (How does "value proposition" fit into the above context? Is it the header? What do the x's mean? Forgive my ignorance.)

Anyway, based on the little snippet of text you quote, "der erwartete Wert" or "der zu erwartende Wert" might work. See what you think. While I would normally also use Wertvorschlag, I can't quite see how that would fit in.

Ulrike Lieder
Local time: 01:10
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
Wertansatz


Explanation:
Just a few more thoughts on the subject:
Wertansatz, Wertprognose, Wertkonzept.

It'll depend on the context if any of those options are viable.

Ulrike Lieder
Local time: 01:10
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Wertprognose sounds best .
Many thanks for the word!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 22, 2012 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Marketing / Market Research


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search