on the month

German translation: im ( abgeschlossenen ) Monat

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

09:42 Jan 23, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: on the month
"markets continued to improve with spreads moving tighter on the month."

Das "on" ist die Hauptsache.
"im Laufe des letzten Monats"?
Steffen Pollex
Local time: 04:32
German translation:im ( abgeschlossenen ) Monat
Explanation:
kann mir nicht vorstellen das etwas aus dem laufenden Monat heraus beurteilt wird.
Unternehmen sind mittlerweile äußerst zurückhaltend Zwischeninformationen jeglicher Art, insbesondere nicht auf volle Monatswerte bezogene, abzugeben
Selected response from:

Horst2
Local time: 04:32
Grading comment
Danke, das Paßt am besten.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5im laufenden Monat
. Dienstleister
4im ( abgeschlossenen ) Monat
Horst2
4im Laufe des Monats
Cornelia Mayer


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
im laufenden Monat


Explanation:
nicht im vorhergehenden.

bzw. es könnte heissen "im aktuellen Monat".

Kontextbezogen! War vorher die Rede vom abgeschlossenen Monat, dann hast du Recht mit "letztem Monat"

. Dienstleister
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
im Laufe des Monats


Explanation:
(von dem im Text wohl eh schon die Rede ist)

So verstehe ich das ...

Cornelia Mayer
France
Local time: 04:32
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 1506
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
im ( abgeschlossenen ) Monat


Explanation:
kann mir nicht vorstellen das etwas aus dem laufenden Monat heraus beurteilt wird.
Unternehmen sind mittlerweile äußerst zurückhaltend Zwischeninformationen jeglicher Art, insbesondere nicht auf volle Monatswerte bezogene, abzugeben

Horst2
Local time: 04:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 970
Grading comment
Danke, das Paßt am besten.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search