KudoZ home » English to German » Bus/Financial

Receivables management

German translation: Management der Aussenständen / Forderungen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Receivables management
German translation:Management der Aussenständen / Forderungen
Entered by: xxxHenri
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:44 Mar 1, 2001
English to German translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Receivables management
This is one of the services that are offered by a company specialising in customer care service which has been outsourced by their client
R. Gross
Management der Aussenständen / Forderungen
Explanation:
Receivables = Aussenstände

Accounts receivable = Aussenstände, Forderungen
Selected response from:

xxxHenri
Local time: 08:18
Grading comment
I decided to go with Verwaltung der Außenstände. Sorry about the grade but "Verwaltung der Aussenständen" is grammatically wrong.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naForderungsverwaltung
Andy Lemminger
naLeiter des Rechnungswesens
Ingrid Fabi
naManagement der Aussenständen / ForderungenxxxHenri
naVerwaltung des DebitorenwesensUlrike Lieder


  

Answers


18 mins
Verwaltung des Debitorenwesens


Explanation:
You could conceivably also say "Verwaltung [or Management or even Übernahme] der Debitorenbuchhaltung" if the the entire A/R process is outsourced.

receivables
(ReW) Forderungen fpl, Debitoren pl
(ie, aggregate of accounts receivables, notes receivables, accrued income receivables)


Ulrike Lieder
Local time: 23:18
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 1505

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Andy Lemminger

Judith Schmid
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins
Management der Aussenständen / Forderungen


Explanation:
Receivables = Aussenstände

Accounts receivable = Aussenstände, Forderungen

xxxHenri
Local time: 08:18
PRO pts in pair: 7
Grading comment
I decided to go with Verwaltung der Außenstände. Sorry about the grade but "Verwaltung der Aussenständen" is grammatically wrong.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Andy Lemminger
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
Leiter des Rechnungswesens


Explanation:
This is what I would say

Ingrid Fabi
Canada
Local time: 02:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Andy Lemminger

Rebekka Groß
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 3 hrs
Forderungsverwaltung


Explanation:
uel's explanation is very good. If you want it to sound less formal though (Verwaltung des Debitorenwesens is very formal), I would use Forderungsverwaltung. That's a very common term.



Andy Lemminger
Canada
Local time: 00:18
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 2242

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Rebekka Groß
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search