https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/bus-financial/354287-research-vs-analysis.html

research vs. analysis

German translation: Research

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:research (Wertpapiere)
German translation:Research
Entered by: Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA

09:07 Jan 30, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial / Wertpapieranalyse
English term or phrase: research vs. analysis
Obwohl "research" "Forschung" bedeutet, tendiere ich im Wertpapier-Zusammenhang dazu, "research" mit entweder nur "Analyse" (finde ich besser) oder mit "Forschung u. Analyse" zu übersetzen, wenn die Leserschaft aus gut informierten Laien besteht.

Was meinen die Finanzmarktprofis dazu?
Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
Local time: 23:15
Research oder Wertpapieranalyse
Explanation:
Guten Morgen, Bernhard!
"Forschung" finde ich in diesem Kontext unpassend - je nachdem, wie "Denglisch-tolerant" die Leser sind, kann man "Research" auch im Deutschen verwenden (das Handelsblatt oder die FAZ tun's auch...). Ansonsten würde ich den Begriff "Wertpapieranalyse" verwenden, je nach Kontext auch "Unternehmens-" oder "Marktanalyse".

Gruß aus Frankfurt
Ralf
Selected response from:

Ralf Lemster
Germany
Local time: 23:15
Grading comment
Vielen Dank! Danke auch an Ingeborg und Alexander. Der Hinweis auf Handelsblatt und FAZ war ausschlaggebend. Schönen Gruß.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Research oder Wertpapieranalyse
Ralf Lemster
5ist völlig OK ...
Tey Lyn (X)
4Analyse
Alexander Schleber (X)


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ist völlig OK ...


Explanation:
... siehe Schäfer Wirtschaftswörterbuch Engl-Deutsch:
research
(com) Forschung [...]
(Fin) Forschung
- Analyse (ie, systematische Untersuchung wert- und kursbestimmender Faktoren)



Tey Lyn (X)
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Analyse


Explanation:
Meiner Meinung nach wird Forschung selten benutzt in Verbindung mit finanziellen Analysen, obwohl richtigerweise die Analyse ein Teil der Forschung ist.

Eventuell könnte "Überprüfung" oder "Prüfung" statt Forschung bentuzt werden, dort wo es sich echt um eine Untersuchungen handelt, welche die Daten für eine Analyse erbringen.

Alexander Schleber (X)
Belgium
Local time: 23:15
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1466
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Research oder Wertpapieranalyse


Explanation:
Guten Morgen, Bernhard!
"Forschung" finde ich in diesem Kontext unpassend - je nachdem, wie "Denglisch-tolerant" die Leser sind, kann man "Research" auch im Deutschen verwenden (das Handelsblatt oder die FAZ tun's auch...). Ansonsten würde ich den Begriff "Wertpapieranalyse" verwenden, je nach Kontext auch "Unternehmens-" oder "Marktanalyse".

Gruß aus Frankfurt
Ralf

Ralf Lemster
Germany
Local time: 23:15
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 4899
Grading comment
Vielen Dank! Danke auch an Ingeborg und Alexander. Der Hinweis auf Handelsblatt und FAZ war ausschlaggebend. Schönen Gruß.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Ganz genau, Ralf! Viele (oder fast alle?) (Groß)banken sprechen ja auch von ihren Research-Abteilungen. Viele Grüße ;-))
9 mins

agree  TonyTK: "Research" wo man nur hinsieht
17 mins

agree  Annette Scheler: absolut, Forschung passt wirklich nicht
19 mins

agree  HansZimmer: ja, leider setzt sich Research immer mehr durch :)
2 hrs

agree  Herbert Fipke: Stimmt aber: Erst kommt der "research", sonst habeich keine Daten, die ich analysieren kann...
7 hrs
  -> Schon richtig - im Finanzmarkt wird die gesamte Prozesskette unter dem Begriff "Research" subsummiert
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: