sign off

German translation: abzeichnen

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sign off
German translation:abzeichnen
Entered by: Alexandra Becker
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:35 Jan 30, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial / Budget, Kosten
English term or phrase: sign off
Es geht um einen Fragebogen zu Entscheidungsbefugnis im IT-Bereich:

Ein Punkt heißt:

Approving/signing off on the costs
Alexandra Becker
Germany
Local time: 22:42
Genehmigung
Explanation:
für "Approving/signing off", die beiden sind Synonyme.
Selected response from:

Endre Both
Germany
Local time: 22:42
Grading comment
Ich habe mich für "Genehmigung" als Synonym entschieden und das "sign off" weggelassen, vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Genehmigung
Endre Both
5billigen
Peppone
4 +1Genehmigung des Kostenrahmens ( eines Projektes/einer Aktivität)
Horst2
4Ausgaben bewilligen
Cornelia Mayer
4Die Kosten durch Unterschrift bestätigen
ovid
3Kosten genehmigen
Jeannie Graham


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Die Kosten durch Unterschrift bestätigen


Explanation:
... ovid

ovid
United States
Local time: 15:42
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in German Middle High (ca.1050-1500)German Middle High (ca.1050-1500)
PRO pts in pair: 88
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Genehmigung


Explanation:
für "Approving/signing off", die beiden sind Synonyme.

Endre Both
Germany
Local time: 22:42
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 955
Grading comment
Ich habe mich für "Genehmigung" als Synonym entschieden und das "sign off" weggelassen, vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
12 mins

agree  Steffen Walter: Ja, hört sich wie die kostenmäßige Genehmigung von IT-Projekten an. Im Gegensatz zu Horst weiter unten bin ich der Meinung, dass "abzeichnen" hier schon verwendbar ist.
1 hr
  -> Ja, Martins Genehmigung/Abzeichnung ist perfekt.

agree  Hans G. Liepert: vielleicht Genehmigung/Bestätigung
3 hrs

agree  Tey Lyn: Genehmigung/Abzeichnen ist in vielen Firmen gägnig. Passt.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kosten genehmigen


Explanation:
,

Jeannie Graham
United Kingdom
Local time: 21:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
billigen


Explanation:
..

Peppone
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ausgaben bewilligen


Explanation:
.

Cornelia Mayer
France
Local time: 22:42
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 1506
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Genehmigung des Kostenrahmens ( eines Projektes/einer Aktivität)


Explanation:
es hört sich nicht wie die Unterschrift unter getätigte Ausgaben an; der Prozess ist normalerweise recht komplex und man sollte mehr Information haben wovon hier exakt die Rede ist

Horst2
Local time: 22:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 970

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  schmurr: ggf. Genehmigung/Abzeichnung
39 mins
  -> Danke."Abzeichnen" klingt aber schon wieder etwas zu wenig formell für meinen Geschmack. Vielleicht bin ich aber auch zu sehr von der Praxis in meiner Firma geprägt...
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search