KudoZ home » English to German » Bus/Financial

conservatory measures

German translation: vorbeugende oder erhaltende Maßnahmen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:58 May 27, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: conservatory measures
aus einer Schiedsvereinbarung:
The arbitration panel may, at the request of a party, order provisional or ***conservatory measures*** and shall have the authority to award specific performance.

Welche Maßnahmen sind hier gemeint?
Annette Scheler
Germany
Local time: 14:23
German translation:vorbeugende oder erhaltende Maßnahmen
Explanation:
z. B. beim Unterhalt eines Gebäudes zur Sicherung der Substanz und Abwendung von Gefahren des Untergangs oder der Verschlechterung
Selected response from:

Horst2
Local time: 14:23
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3vorbeugende oder erhaltende MaßnahmenHorst2
3 +1erhaltende Massnahmen
swisstell


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
erhaltende Massnahmen


Explanation:
in othr words, measures that really don't change the status quo

swisstell
Italy
Local time: 14:23
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 1813

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: possible but we would need more context
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
vorbeugende oder erhaltende Maßnahmen


Explanation:
z. B. beim Unterhalt eines Gebäudes zur Sicherung der Substanz und Abwendung von Gefahren des Untergangs oder der Verschlechterung

Horst2
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 970
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uwe Bizer
42 mins

agree  Steffen Walter: ich bin mir nur nicht 100%ig sicher, ob "vorbeugend" hier wirklich passt
43 mins

agree  Proelec: Hier ganz generell : Bewahrung eines Rechtes oder eines Interesses einer der Schiedspartner.
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search