KudoZ home » English to German » Bus/Financial

CIO

German translation: CIO / EDV-Leiter

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:23 Jun 30, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: CIO
Das ist der Chief IT Officer, schon klar, aber wie soll man den denn im Deutschen bezeichnen.
Steffen Pollex
Local time: 05:02
German translation:CIO / EDV-Leiter
Explanation:
kommt auf den Kontext an, Steffen, bzw. auf die Leserschaft, für die das Dokument bestimmt ist.
Selected response from:

LegalTrans D
Turkey
Grading comment
Danke für die Gedächtnisauffrischung! Vor lauter "IT" in den letzten Îôðêóò war mir schon entfallen, daß es auch noch einen urdeutschen Ausdruck gibt.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Chief Information Officer
Aniello Scognamiglio
4 +2Leiter der IT-Abteilung
Olaf Reibedanz
5 +1Leiter EDV
Gabi François
5CIO / EDV-Leiter
LegalTrans D
3IT-Verantwortlicher?
Klaus Herrmann


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Chief Information Officer


Explanation:
meist wird CIO beibehalten (im IT-Umfeld), eine Art Hauptverantwortlicher für IT-Belange.

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 05:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4692

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrzej Lejman: eigentlich kann man ja so ziemlich alles beibehalten; was aber haben WIR dann zu tun?
5 mins
  -> eben nicht, Sprachen setzen sich ja nicht nur aus Abk?rzungen zusammen. Keine Bange, es gibt viel zu tun. In US- oder britischen Firmen wird CIO sicherlich h?ufiger verwendet., bei deutschen Firmen wohl seltener.

agree  Christine Healy-Rendel: siehe z. B. http://techupdate.zdnet.de/story/0,,t419-s2132270,00.html - Ich würde den engl. Begriff verwenden.
37 mins

agree  Ralf Lemster: Ist inzwischen etabliert und bezeichnet eine bestimmte Funktion, die nicht mit dem Leiter EDV identisch sein muss
1 hr

agree  Pee Eff: Genau, ist inzwischen üblich.
2 hrs

agree  Alexandra Blatz: ja, beibehalten!
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Leiter der IT-Abteilung


Explanation:
Leiter der IT-Abteilung (277 Google-Einträge)

ODER

Leiter des IT-Bereichs (238 Google-Einträge)

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 22:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 3042

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Lejman: Abteilung IMHO
5 mins

agree  Theo Bose
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
CIO / EDV-Leiter


Explanation:
kommt auf den Kontext an, Steffen, bzw. auf die Leserschaft, für die das Dokument bestimmt ist.

LegalTrans D
Turkey
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2342
Grading comment
Danke für die Gedächtnisauffrischung! Vor lauter "IT" in den letzten Îôðêóò war mir schon entfallen, daß es auch noch einen urdeutschen Ausdruck gibt.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
IT-Verantwortlicher?


Explanation:
Nur so'n Gedanke, Bus/Financial geht mich ja nichts an :-)

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 05:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 6593
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Leiter EDV


Explanation:
oder Leiter der EDV-Abteilung hießen die in dem Konzern, in dem ich früher gearbeitet habe.

Gabi François
Germany
Local time: 05:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Rindlisbacher
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search