KudoZ home » English to German » Human Resources

from a business rather than a financial grounding

German translation: mit größerem Schwerpunkt auf dem (operativen) Geschäft / der (operativen) Geschäftstätigkeit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:from a business rather than a financial grounding
German translation:mit größerem Schwerpunkt auf dem (operativen) Geschäft / der (operativen) Geschäftstätigkeit
Entered by: swisstell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:50 Jul 8, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / career
English term or phrase: from a business rather than a financial grounding
"he rose to his position from a business rather than a financial grounding". Talking about the career of a CFO. But it does not make sense to me to say "eher von der Geschäftsseite als über die Finanzseite" or something along those lines. That would imply that finance is not part of business. Any help out there? TIA.
swisstell
Italy
Local time: 21:37
mit größerem Schwerpunkt auf dem (operativen) Geschäft / der (operativen) Geschäftstätigkeit
Explanation:
als auf dem Finanzbereich als solchem

oder: "der eigentlichen Geschäftstätigkeit", "dem Tagesgeschäft"

Das ergibt schon Sinn: Der Mitarbeiter war eben von Hause aus kein "number cruncher", sondern eher im tatsächlichen Geschäft tätig (das könnte z.B. auch den Vertrieb einschließen).
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 21:37
Grading comment
vielen Dank an Steffen (und die andern Helfer)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1praxisbezogener Hintergrund
Charon
4 +2mit größerem Schwerpunkt auf dem (operativen) Geschäft / der (operativen) Geschäftstätigkeit
Steffen Walter
3Er erreichte diese Position eher auf Grund seiner Erfahrung
Ivo Lang
3mehr aus geschäftlichen als aus finanziellen (Beweg)Gründen
Cornelia Mayer


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
praxisbezogener Hintergrund


Explanation:
d.h., er kam nicht spezfisch von der Finanzseite her, sondern wurde in der Firma groß i.S.v. von der Pike auf.

Charon
Germany
Local time: 21:37
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio: ja, sozusagen hineingewachsen
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mit größerem Schwerpunkt auf dem (operativen) Geschäft / der (operativen) Geschäftstätigkeit


Explanation:
als auf dem Finanzbereich als solchem

oder: "der eigentlichen Geschäftstätigkeit", "dem Tagesgeschäft"

Das ergibt schon Sinn: Der Mitarbeiter war eben von Hause aus kein "number cruncher", sondern eher im tatsächlichen Geschäft tätig (das könnte z.B. auch den Vertrieb einschließen).

Steffen Walter
Germany
Local time: 21:37
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 645
Grading comment
vielen Dank an Steffen (und die andern Helfer)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ralf Lemster
7 hrs

agree  Hans G. Liepert: except with your unqualified remark about us "number crunchers" ;o))
8 hrs
  -> Nehm' ich zurück ;-))
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mehr aus geschäftlichen als aus finanziellen (Beweg)Gründen


Explanation:
...

Cornelia Mayer
France
Local time: 21:37
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Er erreichte diese Position eher auf Grund seiner Erfahrung


Explanation:
im betriebswirtschaftlichen als im finanztechnischen Unternehmensbereich".

"Grounding" würde ich hier eher als "allgemeine Unternehmenskarriere oder -hintergrund" interpretieren.

Höhere Positionen in Unternehmen werden doch meist entweder mit Betriebswirtschaftlern oder von Finanzfachleuten besetzt, je nach dem welche speziellen Fähigkeiten und Erfahrungen mehr gefragt sind.

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 20:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 127
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 27, 2012 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Human Resources


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search