KudoZ home » English to German » Bus/Financial

cross-market

German translation: "durch Cross-Marketing"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:04 May 27, 2001
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: cross-market
At the same time we plan to cross-market the Affiliate Network to potential Affiliates/Resellers and to other Merchants.
Wolfgang Tiefert
Local time: 02:28
German translation:"durch Cross-Marketing"
Explanation:
Hallo:
Der "Cross Market" an sich bleibt auch im Deutschen ein solcher. Als Verb ist mir der Ausdruck bislang selten untergekommen. Ich habe mir in diesen Faellen mit Ausdruecken wie "durch Cross-Marketing + V" usw. beholfen. Diesen Begriff habe ich als Uebersetzung u.a. auch auf einer Seite der Debitel gefunden.
Vielleicht hilft's Ihnen ja weiter...
Selected response from:

DPS
Australia
Local time: 12:28
Grading comment
Vielen Dank!!
Und noch einen schönen Rest vom Wochenende.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
namarktübergreifendAntje Ruppert
na"durch Cross-Marketing"
DPS


  

Answers


59 mins
"durch Cross-Marketing"


Explanation:
Hallo:
Der "Cross Market" an sich bleibt auch im Deutschen ein solcher. Als Verb ist mir der Ausdruck bislang selten untergekommen. Ich habe mir in diesen Faellen mit Ausdruecken wie "durch Cross-Marketing + V" usw. beholfen. Diesen Begriff habe ich als Uebersetzung u.a. auch auf einer Seite der Debitel gefunden.
Vielleicht hilft's Ihnen ja weiter...


    Reference: http://www.debitel.de/unternehmen/downloads/geschaeftsberich...
    Reference: http://www.debitel.de/unternehmen/downloads/annualreport1998...
DPS
Australia
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 48
Grading comment
Vielen Dank!!
Und noch einen schönen Rest vom Wochenende.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
marktübergreifend


Explanation:
Die obige Antwort ist sicher möglich, aber ich sehe dieses neue Schlagwort "übergreifend" in allen IT- und Marketingbereichen. Man könnte den Satz vielleicht so umschreiben:

Gleichzeitig planen wir eine marktübergreifende Marketingkampgane des angeschlossenen Netzwerks für Zweigorganisationen/Wiederverkäufer und andere Händler.

Just a thought.

Antje

Antje Ruppert
United States
Local time: 20:28
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search