KudoZ home » English to German » Bus/Financial

“Roaring 2000s”

German translation: "die Goldenen 2000er Jahre"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:“Roaring 2000s”
German translation:"die Goldenen 2000er Jahre"
Entered by: Steffen Pollex
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:39 Nov 7, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: “Roaring 2000s”
"The “Roaring 2000s” has been and continues to be our conclusion and forecast and the crash of 2000 – 2002 just creates greater opportu­nities for investing at this time in history – what we continue to call “The Buy Opportunity of a Lifetime”!"

Es geht um die Entwicklung am Aktienmarkt 2000-2002.

Stürmisch? oder lieber gar nicht übersetzen?
Steffen Pollex
Local time: 15:12
Die goldenen 2000er Jahre
Explanation:
vielfach so genannt bzw. übersetzt, einfach mal kurz googeln: 2000er Jahre Börse eingeben!

Gruß Aniello

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 44 mins (2003-11-07 16:24:53 GMT)
--------------------------------------------------

@Norbert:

jetzt hatte ich gerade Gelegenheit, mir Deinen Link anzusehen.
Vielen Dank, er ist sehr lesenswert (bzw. das Buch ist ein Tip), vielleicht steht auch drin, was die goldenen 2000er Jahre für Linguisten bringen werden...
Selected response from:

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 15:12
Grading comment
Danke, das passt doch am besten.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7Die goldenen 2000er Jahre
Aniello Scognamiglio
4Die goldene Jahrhundertwende
avantix
4 -1die röhrenden 2000er
Ivo Lang
3Roaring 2000svhz


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Roaring 2000s


Explanation:
Es handelt sich um einen Buchtitel
Autor: Harry S. Dent
Meines Wissens noch nicht übersetzt

vhz
Local time: 15:12
PRO pts in pair: 152

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ntext: Nur halb richtig — ist schon übersetzt: http://www.terminmarkt.de/marktberichte/buecher/kurzvorstell...
26 mins
  -> wäre eine Recherche wert gewesen. Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
“roaring 2000s”
die röhrenden 2000er


Explanation:
Anspielung auf die "röhrenden Zwanziger" (besonders in Berlin).

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 14:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 6489
Grading comment
Danke für den Versuch, aber da muss ich CLU zustimmen: "Röhren", das machen eigentlich nur Hirsche oder Rockstars. :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Corinna Luchtenberg: es waren zwar die 'roaring twenties' aber auf Deutsch immer noch die 'Goldenen Zwanziger Jahre'
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Danke für den Versuch, aber da muss ich CLU zustimmen: "Röhren", das machen eigentlich nur Hirsche oder Rockstars. :-)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Die goldene Jahrhundertwende


Explanation:
siehe Kommentar unter "goldene 2000er Jahre" - gemeint war da "disagree"

avantix
Netherlands
Local time: 15:12
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 187
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
â??roaring 2000sâ??
Die goldenen 2000er Jahre


Explanation:
vielfach so genannt bzw. übersetzt, einfach mal kurz googeln: 2000er Jahre Börse eingeben!

Gruß Aniello

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 44 mins (2003-11-07 16:24:53 GMT)
--------------------------------------------------

@Norbert:

jetzt hatte ich gerade Gelegenheit, mir Deinen Link anzusehen.
Vielen Dank, er ist sehr lesenswert (bzw. das Buch ist ein Tip), vielleicht steht auch drin, was die goldenen 2000er Jahre für Linguisten bringen werden...

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 15:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4692
Grading comment
Danke, das passt doch am besten.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  avantix: der goldene Jahrhundertwechsel - es betrifft hier offensichtilch nur die Periode 2000-2002, also kann m.E. nicht 2000er wie in "21. Jahrhundert" gewählt werden. "roaring" = brisk and profitable (Collins. Dict.)
17 mins
  -> ich denke, es ist nicht nur der Jahrhundertwechsel; erst der Hype, nun die "guten" Einstiegskurse (das geht aus verschiedenen Recherchen hervor).

agree  ntext: http://www.terminmarkt.de/marktberichte/buecher/kurzvorstell...
17 mins
  -> !!!

agree  vhz
23 mins
  -> Danke

agree  Nicole Tata
32 mins
  -> Danke Nicole

agree  xxxAnglo-German
3 hrs
  -> merci

agree  GeorgeH
20 hrs
  -> grazie

agree  Alexandra Collins
23 hrs
  -> Danke, werde mir das zitierte Buch kaufen:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search