KudoZ home » English to German » Bus/Financial

lodged pay orders

German translation: durch den Kunden / Auftraggeber erteilte Zahlungsaufträge

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lodged pay orders
German translation:durch den Kunden / Auftraggeber erteilte Zahlungsaufträge
Entered by: Gunilla Zedigh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:07 Dec 2, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial / Undertaking of fiduciary and opening of necessary accounts
English term or phrase: lodged pay orders
We need the following services regarding various procurements of international trading of bank instruments and investment programs.

9. Upon conclusion of each and every tranche, the bank will issue payments based upon lodged pay orders.
Gunilla Zedigh
Germany
Local time: 12:37
erteilte/eingereichte Zahlungsaufträge
Explanation:
durch den Kunden/Auftraggeber erteilte Zahlungsaufträge
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 12:37
Grading comment
thanks so much!! this is NOT my area of expertise ... i thought i would be getting a simple business letter to translate ... so ... thanks so much for ALL your help! gz
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3erteilte/eingereichte Zahlungsaufträge
Steffen Walter


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
erteilte/eingereichte Zahlungsaufträge


Explanation:
durch den Kunden/Auftraggeber erteilte Zahlungsaufträge

Steffen Walter
Germany
Local time: 12:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 14235
Grading comment
thanks so much!! this is NOT my area of expertise ... i thought i would be getting a simple business letter to translate ... so ... thanks so much for ALL your help! gz

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  avantix
2 hrs

agree  Zeyern
13 hrs

agree  Alexandra Blatz
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search