KudoZ home » English to German » Bus/Financial

take the company private

German translation: die Gesellschaft von der Börse nehmen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:take the company private
German translation:die Gesellschaft von der Börse nehmen
Entered by: Harry Bornemann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:07 Dec 17, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: take the company private
Aus der Firmengeschichte:

XXX Capital and John YYY take the company private
Harry Bornemann
Mexico
Rückzug von der Börse (going private)
Explanation:
auch: P2P (public to private)

Das Gegenteil von "going public", also dem Börsengang.
Selected response from:

Rolf Klischewski, M.A.
Local time: 16:12
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4Rückzug von der Börse (going private)
Rolf Klischewski, M.A.


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Rückzug von der Börse (going private)


Explanation:
auch: P2P (public to private)

Das Gegenteil von "going public", also dem Börsengang.


    Reference: http://www.verlagdrkovac.de/3-8300-1127-X.htm
    Reference: http://www.tk-diplom.de/Katalog/katalog.html?/Katalog/A1/A1L...
Rolf Klischewski, M.A.
Local time: 16:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 202
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Guenther: locker ausgedrückt auch: vom Kurszettel nehmen. Passiert gerade bei Celanese (www.celanese.com), durch Übernahmeangebot von Blackstone, einem Private-Equity-Investor
20 mins

agree  Steffen Walter: "die Börsennotierung der Gesellschaft beenden", wenn's offizieller klingen soll, oder "von der Börse nehmen".
33 mins

agree  Herbert Fipke: von der Börse nehmen
2 hrs

agree  Edith Rommelfangen: mit Steffen und Herbert
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search