KudoZ home » English to German » Bus/Financial

print (hier)

German translation: es kommt zu einem Geschäftsabschluss zum vorgegebenen Limit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:36 Dec 22, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial / Brokerlatein
English term or phrase: print (hier)
Verschiedene Broker werden zum Umgang mit rights arbitrage orders befragt. (Frage lautet: Question 2: If a client gave you a rights arbitrage order at a specific limit, who is responsible for monitoring the development of the order on the market?)

Einer antwortet:
Occasionally, in arbitrage trading, the spread will appear to be trading, but the individual markets do not have enough liquidity, or that liquidity is on the wrong side, thus the arbitrage ***"prints"*** but this may not have been obtainable. In reality, it is often necessary for the spread trade to trade marginally better than the limit in order for the spread-risk (being executed on one leg but not the other) to disappear.


Was ist denn hier mit the arbitrage prints gemeint??
Annette Scheler
Germany
Local time: 15:22
German translation:es kommt zu einem Geschäftsabschluss zum vorgegebenen Limit
Explanation:
Diese Problematik kenne ich aus eigener (meist leidvoller) Erfahrung...

Kunden orientieren sich bei der Herleitung eines Ausführungsanspruchs für ihre Orders i.d.R. an den über Informationssysteme verbreiteten Preisdaten. Dies ist aber insbesondere bei verbundenen Orders problematisch, da - wie hier ausgesagt - nicht notwendiger Weise auch die Kombi-Order ausführbar ist, wenn die Einzelpreise zur vorgegebenen Differenz gehandelt werden.

Der Begriff "print" ist eine Reminiszenz an die Urzeiten des Börsenhandels, als die Preise noch über einen Ticker ausgedruckt wurden.

HTH, Ralf
Selected response from:

Ralf Lemster
Germany
Local time: 15:22
Grading comment
Vielen Dank, Ralf, ich hatte gehofft, dass Du heute mal bei Proz vorbeischaust!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5es kommt zu einem Geschäftsabschluss zum vorgegebenen Limit
Ralf Lemster


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
es kommt zu einem Geschäftsabschluss zum vorgegebenen Limit


Explanation:
Diese Problematik kenne ich aus eigener (meist leidvoller) Erfahrung...

Kunden orientieren sich bei der Herleitung eines Ausführungsanspruchs für ihre Orders i.d.R. an den über Informationssysteme verbreiteten Preisdaten. Dies ist aber insbesondere bei verbundenen Orders problematisch, da - wie hier ausgesagt - nicht notwendiger Weise auch die Kombi-Order ausführbar ist, wenn die Einzelpreise zur vorgegebenen Differenz gehandelt werden.

Der Begriff "print" ist eine Reminiszenz an die Urzeiten des Börsenhandels, als die Preise noch über einen Ticker ausgedruckt wurden.

HTH, Ralf

Ralf Lemster
Germany
Local time: 15:22
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 4899
Grading comment
Vielen Dank, Ralf, ich hatte gehofft, dass Du heute mal bei Proz vorbeischaust!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search