KudoZ home » English to German » Bus/Financial

provision of Borrow

German translation: Bereitstellung der Aktienleihe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:03 Dec 22, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial / Brokerlatein
English term or phrase: provision of Borrow
es geht noch immer um Fragen, die Brokern zu rights arbitrage orders vorgelegt werden.
Frage:
Have you ever conducted a rights ARBITRAGE transaction for a client that involved a purchase of the rights with NO corresponding sale of the stock?

Antwort:
Sort of, but true "arbitrage" requires some corresponding "short". Most recently, Alstom, we had clients who were short Corporate Bonds/long shares. They replaced the long share position with Long Rights. This triggered several other funds to set up similar trades, as the bonds remained expensive - these new positions didn't start with a long-share position. Normally, one would expect a Rights Arbitrage to include (as a package) a final position of Long Rights/Short Shares or ***provision of Borrow***.”


Ich verstehe nur Bahnhof. Was ist das? Kreditpositionen?
Annette Scheler
Germany
Local time: 05:11
German translation:Bereitstellung der Aktienleihe
Explanation:
Hört sich ehrlich gesagt wie Denglisch an - im Zusammenhang mit Arbitragegeschäften kann eigentlich nur die Bereitstellung einer Leihefazilität gemeint sein, mit denen Leerverkäufe gedeckt werden.
Selected response from:

Ralf Lemster
Germany
Local time: 05:11
Grading comment
Ich glaub Dir einfach, danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Bereitstellung der Aktienleihe
Ralf Lemster


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
provision of borrow
Bereitstellung der Aktienleihe


Explanation:
Hört sich ehrlich gesagt wie Denglisch an - im Zusammenhang mit Arbitragegeschäften kann eigentlich nur die Bereitstellung einer Leihefazilität gemeint sein, mit denen Leerverkäufe gedeckt werden.

Ralf Lemster
Germany
Local time: 05:11
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 4899
Grading comment
Ich glaub Dir einfach, danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search