KudoZ home » English to German » Investment / Securities

Accumulation Shares

German translation: thesaurierende (Fonds)anteile / (Fonds)anteile mit Kapital-/Ertragszuwachs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:accumulation shares
German translation:thesaurierende (Fonds)anteile / (Fonds)anteile mit Kapital-/Ertragszuwachs
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:35 Jan 16, 2004
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: Accumulation Shares
The Company may further issue both Income Shares (shares which distribute income) and Accumulation Shares (shares which accumulate income) in each Fund.
monitor
Local time: 12:19
Fondsanteile mit Kapital-/Ertragszuwachs
Explanation:
also Anteile ohne Ertragsausschüttung (siehe meine vorige Antwort betr. "income shares")
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 12:19
Grading comment
Vielen Dank
Marcel
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Fondsanteile mit Kapital-/Ertragszuwachs
Steffen Walter
4thesaurierende Anteile
Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
3Anteilsscheine eines Wachstumsfonds
Cécile Kellermayr


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Anteilsscheine eines Wachstumsfonds


Explanation:
http://www.boerse.fibel.info/

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-16 09:41:53 (GMT)
--------------------------------------------------

auch Wachstumsfond -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5
auch \"thesaurierender Fonds\" genannt

(Thesaurierende Fonds) Ein Investmentfonds, dessen Hauptaugenmerk auf einer stetigen Steigerung des inneren Wertes der Investmentfondsanteile liegt. Es wird weniger auf den laufenden Ertrag als auf Kurssteigerung der im Fonds angelegten Wertpapiere Bedacht genommen (Einkommensfonds).


--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-16 09:43:17 (GMT)
--------------------------------------------------

sorry - keine Ahnung, wie dieser eigenartige Teil mit den Zahlen reingekommen ist...

Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: Im Zusammenhang mit der anderen Frage (income shares) handelt es sich hier aber um zwei verschiedene Anteilsklassen innerhalb *desselben* Fonds.
3 mins
  -> jop, hast Recht, ist hier nicht wirklich logisch
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
accumulation shares
Fondsanteile mit Kapital-/Ertragszuwachs


Explanation:
also Anteile ohne Ertragsausschüttung (siehe meine vorige Antwort betr. "income shares")

Steffen Walter
Germany
Local time: 12:19
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1028
Grading comment
Vielen Dank
Marcel

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TonyTK: auch ""thesaurierende anteile"
55 mins
  -> Ja.

agree  Ralf Lemster: Bevorzugt "thesaurierende Anteile"
1 hr
  -> Richtig.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accumulation shares
thesaurierende Anteile


Explanation:
Thesaurierung: Der Nettoertrag der Anteile wird nicht ausgeschüttet, sondern reinvestiert und spiegelt sich im Wert der Anteile, der sich dadurch erhöht, wider.

Google bringt jede Menge Treffer zu 'thesaurierende Anteile', z.B. unter http://www.fondsweb.de/news/index.php?NID=1551.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 18 mins (2004-01-16 12:53:46 GMT)
--------------------------------------------------

Oops, Ralf hatte die thesaurierenden Anteile schon bei Steffen angemerkt.

Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
Local time: 12:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 272
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 11, 2013 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Investment / Securities


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search