09:32 Jul 13, 2001 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ulrike Lieder (X) Local time: 08:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Langfristige Rechnungsabgrenzungsposten: ... |
|
Langfristige Rechnungsabgrenzungsposten: ... Explanation: Or: Transitorische Aktiva: Nicht abgeschriebene Kosten für die Emission von Schuldverschreibungen deferred charges (ReW) langfristige Rechnungsabgrenzungsposten mpl (ie, transitorische Aktiva; syn, prepaid expense) [Schäfer] Woywode, WB Rechnungslegung und Steuern, lists "aktive Rechnungsabgrenzung" (Aufwandsabgrenzung mit Ausweis als Anlagevermögensgegenstand - Nutzungsdauer über ein Jahr) and "transitorische Aktiva" (Aufwandsabgrenzung mit Ausweis als Anlagevermögensgegenstand - Nutzungsdauer über ein Jahr) He explains deferred charges as, for instance: "start-up costs, plant re-arrangement costs, deferred income tax charges" debt issue (Fin) Emission f von Schuldverschreibungen (syn, issue of debt) [Schäfer] HTH! Sch�fer, Hyperbook Wirtschaftsenglisch Woywode, WB Rechnungslegung und Steuern |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.