KudoZ home » English to German » Bus/Financial

"ghost" op-eds

German translation: simulierte Meinungen der Redaktion

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:36 Jul 25, 2001
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: "ghost" op-eds
draft and place "ghost" op-eds on behalf of European clients
i.e. functions as Communications executive
monitor
Local time: 17:02
German translation:simulierte Meinungen der Redaktion
Explanation:
op-eds: sind Opinions Editorial

see:
http://www.conginst.org/Op-Eds/

and Ghost would mean "geist" bzw. Simulation (dem Begriff bin ich in der SW begegnet)

Als Übersetzung bietet sich somit an:
simulierte Meinungen der Redaktion, des Herausgebers

Ich hoffe, dies hilft weiter.

Martina
Selected response from:

Martina Ley
Local time: 17:02
Grading comment
Suits best to the context I have
Thank you very much
Marcel :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1simulierte Meinungen der RedaktionMartina Ley
naStellenanzeigen unter einem Pseudonym oder anderem Namen
IngePreiss


  

Answers


2 hrs
Stellenanzeigen unter einem Pseudonym oder anderem Namen


Explanation:
ghost = not under the actual name of the customer
op = opening (freie Stelle)
eds = I would say should be ads = advertisements = Anzeige

IngePreiss
Germany
Local time: 17:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 82

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gangels

disagree  Ulrike Lieder: Martina is right; op ed pertains to editorial opinions
1 day 22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +1
simulierte Meinungen der Redaktion


Explanation:
op-eds: sind Opinions Editorial

see:
http://www.conginst.org/Op-Eds/

and Ghost would mean "geist" bzw. Simulation (dem Begriff bin ich in der SW begegnet)

Als Übersetzung bietet sich somit an:
simulierte Meinungen der Redaktion, des Herausgebers

Ich hoffe, dies hilft weiter.

Martina

Martina Ley
Local time: 17:02
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in pair: 67
Grading comment
Suits best to the context I have
Thank you very much
Marcel :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gangels
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search