Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:36 Aug 2, 2001
English to German translations [Non-PRO] Bus/Financial
English term or phrase:excellence through discipline
My work team wishes to create a "coat of arms" for our office.
vortrefflichkeit/exzellente oder hervorragende leistungen durch disziplin
Explanation: hello grant,
i agree to the first two suggestions made. the only question is if you want to emphasize the fact that it is a coat of arms on which you probably would find "vortrefflichkeit" or that it is related to you workplace in which case "exzellente Leistungen/Hervorragende Leistungen durch Disziplin" would be the appropriate expression in my view.
IngePreiss Germany Local time: 16:29 Native speaker of: German PRO pts in pair: 82