KudoZ home » English to German » Bus/Financial

Integration

German translation: Rückführung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Integration
German translation:Rückführung
Entered by: Alexander Schleber
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:23 Aug 6, 2001
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Integration
The re-entry of successfully laundered funds into the global economy
monitor
Local time: 13:11
Rückführung
Explanation:
Rückführung = return, repatriation

Thats what indeed happens with most laundered money. It's sent to some strange banks overseas and then the funds are repatriated, looking like legal funds.

I believe that "Integrierung" makes little sense here. Integration in what?
When funds are repatriated, they are automatically integrated with funds in the local bank account.

HTH
Selected response from:

Alexander Schleber
Belgium
Local time: 13:11
Grading comment
Well done, compliments!
Marcel :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +3Rückführung
Alexander Schleber
naRückfluss von illegal erworbenem Geld
french.com
naRueckkehr
Ursula Peter-Czichi
naIntegrationSabine Cane


  

Answers


11 mins
Integration


Explanation:
integration - Integration, Zusammenschluß (z.B. von mehreren nationalen Industrien zu einem übernationalen Markt); Zusammanfassung *zu einem Ganzen(; Verflechtung, Einbeziehung, Eingliederung

hope it helps


    Dietl/Lorenz Dict. of legal, commercial + political terms
Sabine Cane
Local time: 12:11
PRO pts in pair: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins peer agreement (net): +3
Rückführung


Explanation:
Rückführung = return, repatriation

Thats what indeed happens with most laundered money. It's sent to some strange banks overseas and then the funds are repatriated, looking like legal funds.

I believe that "Integrierung" makes little sense here. Integration in what?
When funds are repatriated, they are automatically integrated with funds in the local bank account.

HTH

Alexander Schleber
Belgium
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1466
Grading comment
Well done, compliments!
Marcel :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ulrike Lieder: Absolutely correct. See www.bnotk.de/bnotk-service/merkblaetter_empfehlungen/geldwa...
7 hrs

agree  xxxoligu1: this is the german word most often used in this context
11 hrs

agree  Evelyn Frank
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Rueckkehr


Explanation:
I agree with suggestion 2, however, re-integration would make some sense.

Ursula Peter-Czichi
United States
Local time: 07:11
PRO pts in pair: 78
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Rückfluss von illegal erworbenem Geld


Explanation:
As you are mentioning "re-entry" of funds, this might also be a solution, if this makes sense in your context...


french.com
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search