KudoZ home » English to German » Bus/Financial

order flow provider

German translation: (Börsentransaktions)Zwischenhändler / Nachhandelsanbieter

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:order flow provider
German translation:(Börsentransaktions)Zwischenhändler / Nachhandelsanbieter
Entered by: Roland Grefer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:04 Aug 23, 2001
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: order flow provider
Financial markets context: the term describes market participants who generate order flows that other participants (such as market makers) are keen on, and sometimes pay for
Ralf Lemster
Germany
Local time: 11:47
(Börsentransaktions)Zwischenhändler / Nachhandelsanbieter
Explanation:
Versteckte Gebühren:Sekunden genügen, um im Nachhandel zu verdienen
Kaum ein Anleger weiß, was passiert, nachdem er seine Order plaziert hat. Viele Abwickler nehmen Order und verkaufen diese entweder an externe Großhändler ("Payment for Order Flow") oder handeln die Orders im eigenen Hause nach ("Price Improvement"). Diese Market-Maker erbringen also nicht nur die ausgepreiste Dienstleistung, sondern profitieren zusätzlich. Auch große Online-Anbieter veräußern ihren kompletten Order-Flow. Der auf diese Weise stattfindende "Nachhandel" kann dem Unternehmen einen "Teenie" (ein sechzentel Punkt) bis zu einem ganzen Punkt auf jede Aktie einbringen - zusätzlich zur Abwicklungsgebühr. Die extrem günstigen Abwicklungsgebühren haben also ihren stillen Preis.
Selected response from:

Roland Grefer
Local time: 05:47
Grading comment
Thanks for the research - you were definitely on the right track. That said, I think I will have to re-phrase and explain the concept rather than use a single expression...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na(Börsentransaktions)Zwischenhändler / Nachhandelsanbieter
Roland Grefer
naregelmäßiger AuftraggeberUschi (Ursula) Walke
naVermittler für die Nachfrage
Madeleine van Zanten
naOrdnung FlussversorgerKevin Tay


  

Answers


24 mins
Ordnung Flussversorger


Explanation:
hope this helps ...

Kevin Tay
Local time: 18:47
Grading comment
I appreciate the effort - but this makes no sense whatsoever
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: I appreciate the effort - but this makes no sense whatsoever

4 hrs
Vermittler für die Nachfrage


Explanation:
ein Vorschlag, ich weiss nicht, ob es einen stehenden Ausdruck dafür gibt.

Madeleine van Zanten
Switzerland
Local time: 11:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 119
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
regelmäßiger Auftraggeber


Explanation:
ständiger Auftraggeber,
regelmäßiger Lieferer von Aufträgen,
or Lieferer/Lieferant von regelmäßigen Aufträgen.

HTH



Uschi (Ursula) Walke
Local time: 20:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 175
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
(Börsentransaktions)Zwischenhändler / Nachhandelsanbieter


Explanation:
Versteckte Gebühren:Sekunden genügen, um im Nachhandel zu verdienen
Kaum ein Anleger weiß, was passiert, nachdem er seine Order plaziert hat. Viele Abwickler nehmen Order und verkaufen diese entweder an externe Großhändler ("Payment for Order Flow") oder handeln die Orders im eigenen Hause nach ("Price Improvement"). Diese Market-Maker erbringen also nicht nur die ausgepreiste Dienstleistung, sondern profitieren zusätzlich. Auch große Online-Anbieter veräußern ihren kompletten Order-Flow. Der auf diese Weise stattfindende "Nachhandel" kann dem Unternehmen einen "Teenie" (ein sechzentel Punkt) bis zu einem ganzen Punkt auf jede Aktie einbringen - zusätzlich zur Abwicklungsgebühr. Die extrem günstigen Abwicklungsgebühren haben also ihren stillen Preis.



    Reference: http://www.info-search.de/finanz/info/daytrad_3.htm
Roland Grefer
Local time: 05:47
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 192
Grading comment
Thanks for the research - you were definitely on the right track. That said, I think I will have to re-phrase and explain the concept rather than use a single expression...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search