German translation: relative Wertentwicklung [Performance]
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial
English term or phrase:performance spread
Legally required note at the end of a press release by an investment management company - whole sentence reads: "Discretionary management includes all investment management agreements for which xyz assumes full and entire responsibility for the performances or performance spreads."
Translation (so far): "Diskretionäres Management gilt für alle Vermögensverwaltungsverträge, in deren Rahmen xyz die volle Verantwortung für die Wertentwicklung bzw. die Wertentwicklungsspanne übernimmt." I'm not too keen to translate "performance spread" as "Performance-Spread" in this context ... any thoughts?