KudoZ home » English to German » Bus/Financial

accounting

German translation: Rechnungswesen, Accounting

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:accounting
German translation:Rechnungswesen, Accounting
Entered by: Maya Jurt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:20 Oct 12, 2001
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: accounting
Bob is a Certified Public Accountant, and holds a BBA in accounting from Loyola University of Chicago.

Ich tue mich hier mit dem Begriff "accounting" etwas schwer, da Steuerberater oder Wirtschaftsprüfer in Deutschland ja zuerst ein BWL-Studium mit Schwerpunkt auf Steuern ablegen und die anderen Qualifikationen erst im Anschluss an das Studium erreichen.

Könnte man hier "Rechnungswesen" sagen?
Das würde dann im Satz folgendermaßen aussehen:

...ist von Haus aus Wirtschaftsprüfer und hat einen Abschluss als Bachelor of Business Administration (BBA) mit Schwerpunkt Rechnungswesen von der Loyola University in Chicago.

Danke schon im Voraus.
Rebekka Groß
Local time: 00:34
Rechnungslegung, Accounting
Explanation:
ist von Haus aus Certified Public Accountant und hat den Abschluss Bachelor of Business Administration (BBA) in Accounting (im Bereich der Rechnungslegung) der Loyola University in Chicago.

Da das ein Titel ist, würde ich nicht übersetzen. Ansonsten ist "Accounting" "Rechnungslegung". Der CPA ist auch nicht mit dem WP gleichzusetzen, da wird hier streng drauf geachtet...
Selected response from:

Andy Lemminger
Canada
Local time: 17:34
Grading comment
Hm, ist ja interessant, dass ein CPA nicht das Äquivalent zu einem WP ist.

Danke für deine Hilfe.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Rechnungswesen
Ralf Lemster
5 +1Rechnungslegung, Accounting
Andy Lemminger


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Rechnungslegung, Accounting


Explanation:
ist von Haus aus Certified Public Accountant und hat den Abschluss Bachelor of Business Administration (BBA) in Accounting (im Bereich der Rechnungslegung) der Loyola University in Chicago.

Da das ein Titel ist, würde ich nicht übersetzen. Ansonsten ist "Accounting" "Rechnungslegung". Der CPA ist auch nicht mit dem WP gleichzusetzen, da wird hier streng drauf geachtet...


    selber ein "Master of Accountancy" :-)
Andy Lemminger
Canada
Local time: 17:34
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 2242
Grading comment
Hm, ist ja interessant, dass ein CPA nicht das Äquivalent zu einem WP ist.

Danke für deine Hilfe.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Birgitt
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Rechnungswesen


Explanation:
Although I would probably include the English term (there may be differences in the curricula of different universitites), "Rechnungswesen" is definitely the one.

Ralf Lemster
Germany
Local time: 01:34
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 4899

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katrin Zinsmeister
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search