KudoZ home » English to German » Business/Commerce (general)

operating income ratio

German translation: s. u.

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:54 Oct 28, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: operating income ratio
... to increase the operating income ratio to x%.
Financial planning
_CR
Germany
Local time: 03:08
German translation:s. u.
Explanation:
schau mal hier nach:
http://www.proz.com/kudoz/225439

http://www.proz.com/kudoz/695819

vielleicht hilft dir das weiter
Selected response from:

Anne Spitzmueller
Germany
Local time: 03:08
Grading comment
Danke für alle Hinweise. Ich habe jetzt "Umsatzrendite bezogen auf das operative Ergebnis" verwendet, das dürfte es bei der o.g. Berechnung am besten treffen.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2s. u.
Anne Spitzmueller


Discussion entries: 1





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
s. u.


Explanation:
schau mal hier nach:
http://www.proz.com/kudoz/225439

http://www.proz.com/kudoz/695819

vielleicht hilft dir das weiter

Anne Spitzmueller
Germany
Local time: 03:08
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 39
Grading comment
Danke für alle Hinweise. Ich habe jetzt "Umsatzrendite bezogen auf das operative Ergebnis" verwendet, das dürfte es bei der o.g. Berechnung am besten treffen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heike Kurtz: wobei mir die erste Lösung besser gefällt "Steigerung der betrieblichen Erträge auf XX Prozentpunkte" - wenn es in Deinen Kontext passt.
1 hr

agree  Hans G. Liepert: mikt Bruttoumsatzrendite, Heikes Antwort ist mathematisch nicht richtig: es gibt eine Steigerung UM x Prozentpunkte oder AUF x % [ohne-punkte] (das letztere ist hier gemeint)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search