KudoZ home » English to German » Business/Commerce (general)

confidence booster

German translation: sehr vertrauensfördernde Wirkung auf Kunden // stärkt das Kundenvertrauen erwiesenermaßen erheblich

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:confidence booster
German translation:sehr vertrauensfördernde Wirkung auf Kunden // stärkt das Kundenvertrauen erwiesenermaßen erheblich
Entered by: Aniello Scognamiglio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:43 Nov 23, 2006
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: confidence booster
The first firms to be interested in this kind of quality assurance belonged to the industrial sector, but now it is quickly spreading to the other sectors, as it has proved to be a client’s confidence booster.
martina1974
Austria
Local time: 22:41
sehr vertrauens*fördende* Wirkung auf Kunden
Explanation:
Diese Super-QS hat eine sehr vertrauensfördende Wirkung auf Kunden...

Der lag mir noch auf der Zunge... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-23 09:49:08 GMT)
--------------------------------------------------

Danke an Bernhard, der mich auf einen Typo aufmerksam gemacht hat. Von wegen "Morgenstund hat Gold im Mund" ;-)

Korrektur:

förde*r*nd !!!

Selected response from:

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 22:41
Grading comment
thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7s.u.
Marianne Hartz-Poseck
4 +1sehr vertrauens*fördende* Wirkung auf Kunden
Aniello Scognamiglio


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
s.u.


Explanation:

"... hat erwiesenermaßen außerordentlich positive Auswirkungen auf das Vertrauen der Kunden..."

"... stärkt das Kundenvertrauen erwiesenermaßen erheblich..."

zwei Möglchkeiten



Marianne Hartz-Poseck
Germany
Local time: 22:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio: wobei ich von "starken" Auswirkungen sprechen würde ("positiv" ist nicht gleich "stark").
6 mins
  -> Nochmal Danke!

agree  Susanne Bittner
6 mins
  -> Vielen Dank!

agree  Thomas Pfann: Die zweite Möglichkeit gefällt mir besonders gut.
33 mins
  -> Dankeschön!

agree  Babelfischli: bin auch für die zweite Option
1 hr
  -> Vielen Dank!

agree  Bernhard Sulzer: # 2
3 hrs
  -> Danke!

agree  Andrea Hauer: 2!
5 hrs
  -> Vielen Dank!

agree  Steffen Walter
5 hrs
  -> Und nochmal: Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sehr vertrauens*fördende* Wirkung auf Kunden


Explanation:
Diese Super-QS hat eine sehr vertrauensfördende Wirkung auf Kunden...

Der lag mir noch auf der Zunge... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-23 09:49:08 GMT)
--------------------------------------------------

Danke an Bernhard, der mich auf einen Typo aufmerksam gemacht hat. Von wegen "Morgenstund hat Gold im Mund" ;-)

Korrektur:

förde*r*nd !!!



Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 22:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 346
Grading comment
thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernhard Sulzer: oder auch "vertrauensstärkende Wirkung"
2 hrs
  -> Danke, Bernhard, habe ich bewusst vermieden, da praktisch schon vorgeschlagen.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Aniello Scognamiglio, Thomas Pfann


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search