black-owned

German translation: im Besitz von Schwarzen

21:53 Jan 17, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: black-owned
Wird mehrmals im Text erwähnt.
...the company is 100% black-owned...

Es handelt sich um eine afrikanische Firma.
Wie könnte ich das black-owned am besten übersetzen?
Isla
Local time: 19:27
German translation:im Besitz von Schwarzen
Explanation:
im folgenden Document wird dieser Ausdruck verwendet.

http://www.wallstreet-online.de/nachrichten/nachricht/194184...
Selected response from:

Richard Lukas
Local time: 20:27
Grading comment
Danke Richard! Ich habe Deinen Vorschlag gewählt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4in schwarzafrikanischem Besitz
Vittorio Ferretti
2 +5ist 100% in schwarzer Hand
Katja Schoone
4 +2im Besitz von Schwarzen
Richard Lukas
4in schwartzer Besitz
Óscar Delgado Gosálvez
3 -2in afrikanischem Besitz
Harald Sommerfeld


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
in schwarzafrikanischem Besitz


Explanation:
gibt die Ausdrucksweise des englischen Ausdrucks wieder; übersetzen heißt nicht beschönigen ...

Vittorio Ferretti
Local time: 19:27
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefanie Reinhold: ja, stimmt leider
1 min

agree  Ferguson (X)
4 mins

disagree  Nicole Schnell: Als Schwarzafrika bezeichnet man den Teil Afrikas südlich der Sahara. Der Begriff sagt nichts über Hautfarben aus.//http://209.85.173.104/search?q=cache:VScNCUxhca0J:de.wikiped...
26 mins
  -> Auf kann sich das Attribut "black" denn sonst beziehen?

agree  Simon Kramer: mehr kann man leider nicht machen
27 mins

agree  me.translation
36 mins

agree  Hans G. Liepert: Bin nicht mehr sicher, ob es unterschiedliche Hautfarben gibt ;0) http://dict.leo.org/forum/viewGeneraldiscussion.php?idThread...
1 hr

neutral  hchetty (X): genaugenommen sagt "black" nichts darüber aus, ob es sich wirklich um Afrikaner handelt - es gibt auch Schwarze in Amerika...
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
in afrikanischem Besitz


Explanation:
siehe http://www.afrika.down-under.de/pg41.html ; meines Erachtens besser als "im Besitz von Schwarzen" wie hier: http://www.unternehmensnews.de/view/sonstiges/quadrem-africa...


Harald Sommerfeld
Germany
Local time: 19:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Harald, danke für Deine Antwort. Da der Text direkt von der Firma selber kommt, denke ich, dass hervorgehoben werden soll, dass die Firma im Besitz von SChwarzen und eben nicht Weißen ist. (es handelt sich um eine Firma in Südafrika) Ich wusste nur nicht, wie ich das geschickt in Worte fassen könnte.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ferguson (X): es gibt auch viele Weiße in Afrika
1 min

neutral  Hans G. Liepert: Die weissen Südafrikaner sind ebenfalls Afrikaner (Afrikaanders)
1 hr

disagree  hazmatgerman (X): Wie Ferguson. Und es gibt noch viele andere Ethnien; Nördl. Beduinen z.B. als "schwarz" zu bezeichnen wäre Selbstmord.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
ist 100% in schwarzer Hand


Explanation:
würde ich jetzt nach deiner Zusatzinfo, dass die Verfasser eben stolz darauf sind, dass die Firma im Besitz von Schwarzen ist.

--------------------------------------------------
Note added at 38 Min. (2008-01-17 22:31:46 GMT)
--------------------------------------------------

wird 100% von Schwarzen geführt?

Katja Schoone
Germany
Local time: 19:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 162
Notes to answerer
Asker: Danke, Katja, für Deine Antwort. So hatte ich es zuerst auch übersetzt. Aber ich habe mich am Ende für Richards Vorschlag entschieden, weil das zum allgemeinen Text besser passte.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Schnell: Yikes, das klingt nach Geheimorganisation. Farbige Hand? : http://de.wikipedia.org/wiki/Schwarze_Hand//Gefällt mir trotzdem sehr gut.
9 mins
  -> OK, ja angesichts deines Links nicht gerade die optimale Lösung. Ist ganz schön kniffelig, was auf den ersten Blick so einfach aussieht ;-)

agree  Vera Wilson: oder, wie in deiner Bemerkung: ist 100% in Besitz von Schwarzen. Ich bin mir nicht sicher, ob eine serbische Geheimorganisation Beginn des XX hier wirklich tangiert.
26 mins
  -> Dankeschön Vera!

neutral  Hans G. Liepert: ich musste ziemlich lachen: Gerade an den Handflächen der Schwarzen fehlt das Melatonin, daher haben sie weisse Handflächen
58 mins
  -> Ja, schon klar und an den Füßen genauso. Bekommst von mir die "Klugscheißerkappe" in Gold verliehen ;-), aber ich glaube klar ist, was gemeint ist, oder?

agree  hchetty (X): Ich finde das hier die beste Lösung. In der Wirtschaftspresse stößt man öfter auf dieses Ausdruck...
9 hrs
  -> Dankeschön

agree  Nicole Y. Adams, M.A.
10 hrs

agree  hazmatgerman (X): Gerade vor dem Hintergrund des noch jungen Selbstwertgefühls die beste Lösung.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in schwartzer Besitz


Explanation:
...

Óscar Delgado Gosálvez
United States
Local time: 13:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bernhard Sulzer: grammatisch wär in "schwarzem" Besitz richtig
1 hr
  -> Du hast Recht. Bitte, Entschuldigung.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
im Besitz von Schwarzen


Explanation:
im folgenden Document wird dieser Ausdruck verwendet.

http://www.wallstreet-online.de/nachrichten/nachricht/194184...

Richard Lukas
Local time: 20:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke Richard! Ich habe Deinen Vorschlag gewählt.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sci-trans
3 mins

agree  Simon Kramer: in diesem Vorschlags- und Argumetationsdschungel finde ich deinen Vorschlag schlussendlich am treffendsten. Ohne Haarspaltereien, schlicht und exakt...
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search