https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/business-commerce-general/2940140-product-vitality-index.html

product vitality index

German translation: Umsatzanteil von Neuprodukten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:product vitality index
German translation:Umsatzanteil von Neuprodukten
Entered by: Sabine Redlich

13:43 Nov 19, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Betriebsbericht
English term or phrase: product vitality index
The last metric
I'd like to include is our *product vitality index*.
Our product vitality index is a broad measure of the pace of our new product development measuring how much of this year's sales are from products introduced in the last five years.

Eine bessere Erklärung aus dem Internet ist folgende:
The product vitality index represents the amount of revenue currently generated from products introduced in the past two years.

Kenn jemand den deutschen Begriff dafür?
Sabine Redlich
Germany
Local time: 21:31
Umsatzanteil von Neuprodukten
Explanation:
Mir scheint, dass im Deutschen kein spezifischer Ausdruck mit Index verwendet wird, sondern

Umsatzanteil von Neuprodukten
Umsatzanteil innovativer Produkte
usw.

Beispiel:
Die Branche ist hoch innovativ. Je höher der Umsatzanteil von Neuprodukten ist, desto profitabler sind die Unternehmen.
Unternehmen des deutschen Maschinen- und Anlagenbaus werden ihren Umsatzanteil mit Produkten, die innerhalb der letzten vier Jahre eingeführt wurden, 2005 voraussichtlich auf 43 Prozent steigern
Selected response from:

Gabriele Beckmann
France
Local time: 21:31
Grading comment
DankeQ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Umsatzanteil von Neuprodukten
Gabriele Beckmann
2Index f. Produktdynamik
Katja Schoone
3 -3Innovationsindex
Rolf Keiser
3 -4Produktreife
Joan Hass


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Index f. Produktdynamik


Explanation:
spontane Eingabe, nicht recherchiert ;-)

Katja Schoone
Germany
Local time: 21:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 162
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Umsatzanteil von Neuprodukten


Explanation:
Mir scheint, dass im Deutschen kein spezifischer Ausdruck mit Index verwendet wird, sondern

Umsatzanteil von Neuprodukten
Umsatzanteil innovativer Produkte
usw.

Beispiel:
Die Branche ist hoch innovativ. Je höher der Umsatzanteil von Neuprodukten ist, desto profitabler sind die Unternehmen.
Unternehmen des deutschen Maschinen- und Anlagenbaus werden ihren Umsatzanteil mit Produkten, die innerhalb der letzten vier Jahre eingeführt wurden, 2005 voraussichtlich auf 43 Prozent steigern



    Reference: http://www.uhu360.ch/uhu360_Marktdossier_Maschinen-und-Anlag...
Gabriele Beckmann
France
Local time: 21:31
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 43
Grading comment
DankeQ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: passt gut zur engl. Definition
20 mins
  -> Danke, Hans

agree  Inge Meinzer
29 mins
  -> Danke, Inge

agree  Katja Schoone: gefällt mir gut!
2 hrs
  -> Danke, Katja

disagree  Joan Hass: ich les hier nix von Neuproduktem allenfalls von einer neu entwickelten "Messmethode" für die Produktentwicklung
2 hrs
  -> 1) Lies mal die zweite Definition: es geht um neu eingeführte Produkte; 2) das "new" in der ersten Definition gehört zu "products", nicht zu "measuring"; der Umsatzanteil von Neuprodukten ist ein Maß für die Innovationsfähigkeit des Unternehmens

agree  Cetacea
4 hrs
  -> Danke, Cetacea

agree  Rita Utt: oder Umsatzanteil von Innovationen
15 hrs
  -> Danke Rita; ja, das ist auch eine gute Idee

agree  Aniello Scognamiglio (X)
18 hrs
  -> Danke, Aniello
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -3
Innovationsindex


Explanation:
Anteil der Innovationen (Neuprodukte) gemessen am Gesamtumsatz. Man spricht auch von der Innovationspolitik eines Unternehmens.

Rolf Keiser
Switzerland
Local time: 21:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Gabriele Beckmann: Dieser Begriff wird in einem anderen Zusammenhang verwendet. Der Innovationsindex gibt die Innovationskraft eines Landes/einer Region an und wird auf der Grundlage verschiedener Innovationsindikatoren berechnet
53 mins

disagree  Cetacea: "Anteil der Neuprodukte am Gesamtumsatz" ist schon richtig, aber der Begriff "Innovationsindex" ist - wie Gabriele bereits erwähnt - schon anders besetzt.
4 hrs

disagree  Aniello Scognamiglio (X): "Innovationsindex" ist nicht der korrekte Begriff (siehe Erläuterung von G. B.).
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -4
Produktreife


Explanation:

Hab folgendes gefunden:
[PDF] Process Vitality Index – Prozessreife durch universelle Merkmale ... Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
Process Vitality Index –. Prozessreife durch. universelle Merkmale begutachten. Wolfgang Dette. IBM Deutschland Entwicklung GmbH ...
www.itq.ch/pdf/sqm/sqm_dette_PVI.pdf


und daraus dann statt Prozessreife eben Produktreife abgeleitet

was sich unter wiki http://de.wikipedia.org/wiki/Produktreife wie folgt liest:
Unter Produktreife versteht man das Stadium eines neuen Produktes in der Produktentwicklung, das zur Freigabe auf den Markt fertig ist und den Kundenanforderungen in seiner Qualität gerecht wird.

und auch sonst gibt´s ne Menge Treffer für diesen Begriff



Joan Hass
Germany
Local time: 21:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Gabriele Beckmann: Hier geht es um Produkte, die bereits eingeführt wurden und das Stadium der Produktreife (nach deiner Definition) bereits hinter sich haben. Der "Index" ist ein Maß dafür, wie erfolgreich die in den vergangen Jahren eingeführten Produkte sind
54 mins

disagree  Cetacea: Natürlich gibt es eine Menge Treffer für diesen Begriff, aber angesichts der Definition von "product vitality index" is es trotzdem der falsche. Allgemein hat die Anzahl Google-Treffer nichts mit richtig oder falsch zu tun, allein der Kontext entscheidet.
4 hrs
  -> selbstverständlich haben Treffer keinen richtig-falsch-Wert, war nur als Hinweis evtl- mal nachzuschauen

disagree  Rita Utt: nur zur Erklärung: product vitality ist eine Kennzahl (metric), Produktreife, deiner Definition zufolge aber nicht
15 hrs

disagree  Aniello Scognamiglio (X): mit den KollegInnen.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: